Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни 10. He Could Be a Star исполнителя (группы) Elton John And Lee Hall’s Billy Elliot (Musical)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

10. He Could Be a Star (оригинал Elton John And Lee Hall’s Billy Elliot (Musical))

10. Он мог бы стать звездой (перевод Алекс из Москвы)

[Dad:]
[Папа:]
I couldn't take it anymore son
Я не мог этого больше терпеть, сынок,
It was tearing me apart
Это разрывало меня на части,
We're lost, we're finished man, we're through
Мы потерянные, мы конченные, мы всё сказали.
I need to give the kid a future
Мне надо поставить ребенка на ноги,
I need to look him in the eye
Мне надо, чтобы я мог смотреть ему в глаза,
Believe me son I'd do the same for you
Поверь, сынок, я бы сделал то же самое и для тебя.


[Tony:]
[Тони:]
But you can't give in now Dad
Но ты не можешь сейчас уступить, пап,
We've all been out a year
Мы не виделись целый год,
I can never talk to you again
Может, нам больше не удастся поговорить,
You can't do this to me Dad
Ты не можешь поступить так со мной, пап,
You can't do it to yourself
Ты не можешь поступить так с собой.
He's just a kid, he's only just a bairn
Он еще ребенок, он еще такой глупый.


[Dad:]
[Папа:]
He could be a star for all we know
Он мог бы стать звездой, это видно по всему,
We don't know how far he can go
Мы даже не знаем, как далеко он мог бы пойти,
And no one else can give what I can give
И никто другой не даст того, что могу дать я,
And no one else can give what I can give
И никто другой не даст того, что могу дать я,
He could go and he could shine
Он мог бы уехать и блистать,
Not just stay here counting time
А не торчать здесь, коптя небо.
Son we've got the chance to let him live
Сынок, у нас есть шанс дать ему жизнь,
Yes, we've got the chance to let him live
Да, у нас есть шанс дать ему жизнь.


[Tony:]
[Тони:]
This isn't about us Dad
При чем тут мы, пап?
It's not about the kid
При чем тут этот мальчишка?
It's all of us, it's everybody's chance
Это касается всех, это общий шанс,
It's everybody's future
Это общее будущее,
It's everybody's past
Это общее прошлое.
It's not about a bairn who wants to dance
При чем тут этот глупыш, который хочет танцевать?


It's about our history
Это касается нашей истории,
It's about our rights
Это касается наших прав,
Think about the sacrifice we've made
Подумай о жертве, которую мы принесли.
It's what you always taught us since I was a lad
Ведь это то, чему ты учил нас, когда я был ребенком,
Please, Dad, don't let that passion fade
Прошу, пап, не дай этому порыву сойти на нет.


[Dad:]
[Папа:]
He could be a star for all we know
Он мог бы стать звездой, это видно по всему,
We don't know how far he can go
Мы даже не знаем, как далеко он мог бы пойти,
And no one else can give what I can give,
И никто другой не даст того, что могу дать я,
And no one else can give what I can give
И никто другой не даст того, что могу дать я.


[Miners:]
[Шахтеры:]
We're all in this together Jack
Мы все за это, Джек!
There is another way
Это другой путь!
All for one
Все за одного
And one for all
И один за всех!
Take this and this
Возьми это и это,
And this and this
И это и это,
And this and this
И это и это,
And this and this
И это и это!
Don't worry, lad, we'll never let you fall
Не бойся, парень, мы всегда поддержим тебя!


[Dad:]
Папа:]
He could be a star for all we know
Он мог бы стать звездой, это видно по всему,
We don't know how far he can go
Мы даже не знаем, как далеко он мог бы пойти.


[Tony:]
[Тони:]
But we'll give all that we can give
Но мы отдадим всё, что у нас есть,
We'll all give all that we can give
Мы отдадим всё, что у нас есть.


[Miners:]
[Шахтеры:]
We will go and we will shine
Мы поедем и будем блистать,
We will go and seize the time
Мы поедем, и это будет наше время,
We will all have pride in how we live
Мы все будем гордиться тем, как мы живем,
We will all have pride in how we live
Мы все будем гордиться тем, как мы живем.
(Yes we'll all have pride in how we live
(Да, мы все будем гордиться тем, как мы живем,
Yes we'll all have pride in how we live)
Да, мы все будем гордиться тем, как мы живем)
We will always stand together
Мы всегда будем держаться вместе,
Through the dark and through the storm
В темноте, в непогоду,
We will stand shoulder to shoulder
Мы будем держаться плечом к плечу,
To keep us warm
Чтобы согревать друг друга.
Х
Качество перевода подтверждено