Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни When the Red, Red, Robin Comes Bob, Bob Bobbin' Along исполнителя (группы) Louis Armstrong

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

When the Red, Red, Robin Comes Bob, Bob Bobbin' Along (оригинал Louis Armstrong)

Когда красный, красный дрозд начинает прыгать, прыгать вокруг (перевод Алекс)

When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along, along
Когда красный, красный дрозд начинает прыгать, прыгать вокруг,
There'll be no more sobbin' when he starts throbbin' his old sweet song
Все слёзы пройдут, стоит ему залиться своей старой сладкозвучной песней.


Wake up, wake up, you sleepy head
Проснись, проснись, соня!
Get up, get out of your bed
Вставай, вставай с кровати!
Cheer up, cheer up; the sun is red
Встряхнись, очнись, ведь светит солнце!
Live, love, laugh and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлива!


What if I were blue; now I'm walking through, walking through the fields of flowers
Что, если бы я сидел и грустил? Но я иду, иду по цветочному полю.
Rain may glisten, but still I listen for hours and hours
Может пойти дождь, но я часами слушаю пение птиц.


I'm just a kid again, doing what I did again, singing a song
Я снова ребёнок, занятый привычным делом: поющий песню,
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' along [3x]
Когда красный, красный дрозд начинает прыгать, прыгать вокруг. [3x]


There'll be no more sobbin' when he starts throbbin'
Все слёзы пройдут, стоит ему залиться...
There'll be no more sobbin' when he starts a throbbin' his old sweet song
Все слёзы пройдут, стоит ему залиться своей старой сладкозвучной песней.


Wake up, wake up, you sleepy head
Проснись, проснись, соня!
Why don't you get up, get up, get out of bed?
Вставай, вставай с кровати!
Cheer up
Встряхнись!
Live, love, laugh, and be happy
Живи, люби, смейся и будь счастлива!


What if I were blue; now I'm walking through fields of flowers
Что, если бы я сидел и грустил? Но я иду, иду по цветочному полю.
Rain may glisten, but still I listen for hours and hours
Может пойти дождь, но я часами слушаю пение птиц.


I'm just a kid again, doing what I did again, singing a song
Я снова ребёнок, занятый привычным делом: поющий песню,
When the red, red robin comes bob, bob, bobbin' [2x]
Когда красный, красный дрозд начинает прыгать, прыгать вокруг, [2x]
Along [5x]
Вокруг... [5x]
Х
Качество перевода подтверждено