Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Have Mercy исполнителя (группы) Cordae (YBN Cordae)

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Have Mercy (оригинал Cordae)

Помилуй (перевод Вес из Антрацита)

[Intro:]
[Вступление:]
Kid
Кид, 1
Ugh
Агх.


[Chorus:]
[Припев:]
Sweet Lord, please have mercy
Господи, прошу, помилуй,
Baby Jesus, please save us
Сын Божий, пожалуйста, спаси нас,
I know I used up my three favors
Знаю, я использовал свои три шанса,
Back to sinnin' like a week later
Около недели назад опять начал грешить.
New car, speed racer
Новая тачка, гонщик,
Cop a crib, need acres
Купил хату, мне нужен особняк,
Most of all, we all need prayer
Большинству, мы все нуждаемся в молитве,
Karma comin', beware
Карма настигает, остерегайся.
I don't know where I'm goin', huh
Я не знаю, куда иду, ха,
But I hope I'm on the right path
Но надеюсь, я на верном пути,
Life'll hit you with a light jab
Жизнь будет слегка бить,
Mike Tyson, strike back
Майк Тайсон, бью в ответ. 2
You n**gas goin' out slight sad
Вы н*геры тусите немного грустно,
Know I'm all about my bag
Знай, я парюсь из-за своего бабла,
New drip, I grab
Новая побрякушка, хватаю ее,
I just wanna get my life back
Я просто хочу вернуть назад свою жизнь.


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
There's no complainin' on this side
Здесь нет никаких жалоб,
My n**gas, shit is not tolerated
Н*геры, всякая хр*нь не приветствуется.
Cut some n**gas off like a operation
Пресек пару н*геров, как на операции, 3
And my team way more consolidated
И моя команда стала более консолидированной.
Suite presidential, that's inauguration
Президентский люкс, это инаугурация,
'Cause we cookin' crack like Ronald Reagan
Ведь мы готовим крэк, как Рональд Рейган. 4
Chip on my shoulder, boy, I'm not for waitin'
Затаил злобу, пацан, я не буду ждать,
Divine timin', took a lot of patience
Воля Божья отнимает много терпения. 5
Now it's time for the takeover, all gas and the brake's slower
Пришла пора брать все в свои руки, по газам и тормозим медленнее,
Took a trip out to Tokyo, now I'm here in Paris for the layover
Отправился в Токио, теперь остановился в Париже.
Fuck old n**gas, boy, your day's over
На х*й старых н*геров, пацан, твое время на исходе,
You mad at me because your pace slower
Ты злишься, потому что у тебя медленный темп,
Bitter n**ga, you a shade-thrower, I was just sleepin' on a sofa
Озлобленный н*гер, ты гонишь, я просто спал на диване,
Now I ride with a paid chauffeur
Теперь меня возит шофер за бабки,
'Cause I'm way doper, better stay sober
Ведь я гораздо круче, лучше оставаться трезвым, 6
I paint pictures, you a Crayola
Я рисую картины, ты Крайола, 7
I got a bad bitch and she laid over
Рядом четкая с*ка и она со мной спит,
She really asked could she stay over
Она реально спрашивала может ли еще остаться,
I told her that we need to face closure
Я сказал ей, что нам нужно расстаться, 8
The smell of money has a great odor
У денег очень хороший запах
These the things that I prayed over
Вот ради чего я молился.


[Chorus:]
[Припев:]
Sweet Lord, please have mercy
Господи, прошу, помилуй,
Baby Jesus, please save us
Сын Божий, пожалуйста, спаси нас,
I know I used up my three favors
Знаю, я использовал свои три шанса,
Back to sinnin' like a week later
Около недели назад опять начал грешить.
New car, speed racer
Новая тачка, гонщик,
Cop a crib, need acres
Купил хату, мне нужен особняк,
Most of all, we all need prayer
Большинству, мы все нуждаемся в молитве,
Karma comin', beware
Карма настигает, остерегайся.
I don't know where I'm goin', huh
Я не знаю, куда иду, ха,
But I hope I'm on the right path
Но надеюсь, я на верном пути,
Life'll hit you with a light jab
Жизнь будет слегка бить,
Mike Tyson, strike back
Майк Тайсон, бью в ответ.
You n**gas goin' out slight sad
Вы н*геры тусите немного грустно,
Know I'm all about my bag
Знай, я парюсь из-за своего бабла,
New drip, I grab
Новая побрякушка, хватаю,
I just wanna get my life back (Huh, huh)
Я просто хочу вернуть назад свою жизнь (Ха, ха).


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Why cry over spilled milk if you still feel I'm the real deal?
Зачем париться из-за прошлого, если все еще чувствуешь, что я настоящий? 9
My bitch bad with no ill-will 'cause she'll murk a n**ga like Kill Bill
У меня жесткая с*ка, без злобы, ведь она звалит н*гера, как в Убить Билла. 10
Loose lips sink ships, Cam'ron pink drip, that is my fashion
Язык за зубами, розовая побрякушка Кэмрона, вот мой стиль, 11
I'm not really with the high flashin', it's no helpin' with my braggin'
В реале я не тащусь от шика и блеска, понтам это не поможет,
I penetrate it, been the greatest
Я вошел в игру сразу великим, 12
New house, renovate it
Новый дом, сделал ремонт,
I got the juice, you eliminated
У меня есть власть, 13 ты ликвидирован,
Pussy n**gas always instigatin'
Трусы всегда подстрекают,
Can't fuck me over, boy, I'm too clever
Меня не объе*ешь, пацан, я слишком умный,
That applies all to whoever
Это относится ко всем,
I'm just here to pursue pleasure
Я здесь просто ради удовольствия,
Boy, I'm goin' out like Hugh Hefner
Пацан, развлекаюсь, как Хью Хефнер. 14


[Chorus:]
[Припев:]
Sweet Lord, please have mercy
Господи, прошу, помилуй,
Baby Jesus, please save us
Сын Божий, пожалуйста, спаси нас,
I know I used up my three favors
Знаю, я использовал свои три шанса,
Back to sinnin' like a week later
Около недели назад опять начал грешить.
New car, speed racer
Новая тачка, гонщик,
Cop a crib, need acres
Купил хату, мне нужен особняк,
Most of all, we all need prayer
Большинству, мы все нуждаемся в молитве,
Karma comin', beware
Карма настигает, остерегайся.
I don't know where I'm goin', huh
Я не знаю, куда иду, ха,
But I hope I'm on the right path
Но надеюсь, я на верном пути,
Life'll hit you with a light jab
Жизнь будет слегка бить,
Mike Tyson, strike back
Майк Тайсон, бью в ответ.
You n**gas goin' out slight sad
Вы н*геры тусите немного грустно,
Know I'm all about my bag
Знай, я парюсь из-за своего бабла,
New drip, I grab
Новая побрякушка, хватаю,
I just wanna get my life back
Я просто хочу вернуть назад свою жизнь (Ха, ха).


[Outro:]
[Концовка:]
Baby Jesus, please save us
Сын Божий, пожалуйста, спаси нас,
Baby Jesus, please save us
Сын Божий, пожалуйста, спаси нас.





1 — тег продюсера Кид Калча (Kid Culture).

2 — Майкл Тайсон (Michael Tyson) — американский боксёр-профессионал, выступавший в тяжёлой весовой категории; один из самых известных и узнаваемых боксёров в истории.

3 — Игра слов. Словосочетание "cut off" означает: "отстранить", "отсоединить", "отчленить", а другое значение — "отрезать", отсюда слово "операция" (operation). Другими словами он "отрезал" (убрал) ненадежных членов своей команды.

4 — Крэк-кокаин — кристаллическая форма кокаина, представляющая собой смесь солей кокаина с пищевой содой. Сам исполнитель, объясняя данную строку говорил, что крэк в данном случае означает музыку, потому что она крутая (на сленге "dope", другое значение — наркота). Рональд Рейган — 40-й президент США. Исполнитель упоминает его скорее всего из-за того, что при Рейгане была объявлена война кокаину, но видимых результатов она не принесло; наоборот, даже усугубила ситуацию.

5 — Понятие "divine timin'" (досл. "божественное время") подразумевает, что человек находится там, где нужно в данный момент и все, что с ним происходит — правильно и должно так быть. Для перевода, по смыслу больше всего подходит фраза "воля Божья".

6 — Обыгрывается слово "dope", которое на сленге означает "крутой", но другое значение — "наркотики". Поэтому исполнитель употребляет слово "sober" (трезвый): он крутой (dope), но не под наркотой (dope), потому что ему надо быть трезвым (sober), чтобы быть крутым.

7 — "Крайола" (Crayola) — бренд художественных изделий; основная продукция — восковые мелки, а также карандаши, маркеры и так далее.

8 — "face closure" (сленг) — расставание, прекращение отношений кем-нибудь одним.

9 — Фраза "cry over spilled milk" (досл. плакать над разлитым молоком) означает: "зачем переживать из-за того, что уже произошло и это не изменить".

10 — "Убить Билла" (Kill Bill) — кинодилогия режиссёра Квентина Тарантино. Фильм рассказывает историю женщины по имени Беатрикс, в прошлом бывшей наёмным убийцей.

11 — Кэмрон (Cam'ron) — американский хип-хоп исполнитель. Кэмрон популяризировал розовый цвет; он очень сильно преобладал в его одежде.

12 — По словам исполнителя под "it" подразумевается рэп (рэп-игра).

13 — "juice" (сленг) — уважение на улице, власть среди бандитов.

14 — Хью Хефнер (Hugh Hefner) — американский издатель, основатель и шеф-редактор журнала "Плэйбой" (Playboy).
Х
Качество перевода подтверждено