Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wer Nichts Weiß, Wird Alles Glauben исполнителя (группы) Frei.Wild

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wer Nichts Weiß, Wird Alles Glauben (оригинал Frei.Wild)

Кто ничего не знает, тот всему поверит (перевод Михаил К)

Wie oft standest du an der Mauer?
Сколько раз ты стоял у стенки?
Wie oft standest du allein?
Сколько раз ты стоял один?
Hast gesagt, wie du die Dinge siehst
Говорил, как ты видишь вещи,
Unverblümt und ohne Schein
Без обиняков и без иллюзий.
Wie oft wärst du besser still gewesen?
Сколько раз ты лучше промолчал бы?
Hättest gar nicht angefangen
Вообще не начинал бы разговор?
Aber nur weil es die anderen anders sehen
Но только потому, что остальные видят всё по-другому,
Gibt es von dir noch lange kein Amen
Поддакивать ты не станешь.


Es kostet immer Kraft und Nerven
Всегда нужны силы и нервы,
Wenn man sich in die Wellen stellt
Когда оказываешься в волнах.
Und eigenständiges Denken
И самостоятельному мышлению
Hat keinen Platz auf dieser Welt
Нет места в этом мире.
Angst begleitet, Angst verändert
Страх сопровождает, страх меняет,
Starrt zum Boden, schließt die Augen
Таращит взгляд вниз, застилает глаза
Und sagt das, was man euch lernte
И говорит то, чему вас учили:
Kranker Samen, kranke Ernte
Плохое семя – плохой урожай.


Wer nichts weiß, wird alles glauben
Кто ничего не знает, тот всему поверит.
Blinde brauchen keine Augen
Слепым не нужны глаза,
Taube werden dir nicht zuhören
Глухие тебя не услышат
Und ihr eigenes Leben gehen
И будут жить по-своему.
Wer nichts weiß wird alles glauben
Кто ничего не знает, тот всему поверит.
Öffne du ihnen die Augen
Открой им глаза.
Lieber auf dem Scheiterhaufen
Лучше сгореть на столбе,
Als in Lügen zu ersaufen
Чем утонуть во лжи.


Kerzen brennen solange sie da sind
Свечи горят, пока они на месте,
Solange der Docht noch in ihnen steht
Пока в них ещё горит фитиль.
Und die Flamme wird nur flackern
И пламя будет лишь мерцать,
Solange ein leichtes Lüftchen weht
Пока дует лёгкий ветерок.
Glauben tun wir nur was vor uns steht
Мы думаем делать лишь то, что нам предстоит,
Was man sieht und mal gehört hat
Что видим и о чём слыхали,
Und neue Dinge will hier niemand sehen
А новое здесь видеть никто не хочет:
Alle lieben es hier bequem
Здесь всем по душе удобство.


Und plötzlich brennt die Flamme höher
И внезапно пламя разгорается,
Trotzt dem Sturm der sie umweht
Вопреки буре, что его овевает,
Und dann brennen plötzlich Häuser
И затем внезапно загораются дома,
In denen sonst nur Kerzen stehen
В которых обычно стоят лишь свечи.
Alles zu glauben ist gefährlich
Всему верить опасно,
Mit eigenem Wissen fährt man besser
С собственным знанием двигаться лучше.
Du dankst den Helfern für die Hände
Ты благодаришь помощников за содействие –
Und fasst direkt in ihr Messer
И натыкаешься прямо на их нож.


Wer nichts weiß, wird alles glauben
Кто ничего не знает, тот всему поверит.
Blinde brauchen keine Augen
Слепым не нужны глаза,
Taube werden dir nicht zuhören
Глухие тебя не услышат
Und ihr eigenes Leben gehen
И будут жить по-своему.
Wer nichts weiß wird alles glauben
Кто ничего не знает, тот всему поверит.
Öffne du ihnen die Augen
Открой им глаза.
Lieber auf dem Scheiterhaufen
Лучше сгореть на столбе,
Als in Lügen zu ersaufen
Чем утонуть во лжи.


Wer nichts weiß, wird alles
Кто ничего не знает, тот всему...
Wer nichts weiß, wird alles
Кто ничего не знает, тот всему...
Wer nichts weiß, wird alles glauben
Кто ничего не знает, тот всему поверит.
Komm, wir öffnen ihnen die Augen
Пойдём, мы откроем им глаза.
Lasst uns Brücken bauen
Давайте строить мосты
Und in die Zukunft schauen
И смотреть в будущее,
Und auf uns selbst vertrauen
И доверять самим себе.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки