Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Own Worst Enemy исполнителя (группы) George Stanford

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • George Stanford:
    • My Own Worst Enemy

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • girl in red
  • Green Day
  • Gloria Gaynor
  • Gotye
  • Goo Goo Dolls
  • Guns N' Roses
  • G-Eazy & Halsey
  • Gwen Stefani
  • G-Eazy
  • Ghost
  • Gala
  • Glass Animals
  • Gracie Abrams
  • Gary Jules
  • Geri Halliwell
  • Grimes
  • GAYLE
  • Glenn Medeiros
  • Godsmack
  • Gary Moore
  • Goethes Erben
  • Go_A
  • grandson
  • Griffinilla
  • Gym Class Heroes
  • George Harrison
  • Gloryhammer
  • Gorky Park
  • Guano Apes
  • (G)-IDLE
  • Gabby Barrett
  • Garou
  • Gazapizm
  • George Thorogood
  • Gerard Way
  • Gesaffelstein
  • Get Scared
  • Gnarls Barkley
  • Godspeed You! Black Emperor
  • Good Charlotte
  • Gregorian
  • Gucci Mane
  • Gunther
  • Guru Josh Project
  • Gåte
  • Gaelle
  • Game, The
  • Gamma Ray

My Own Worst Enemy (оригинал George Stanford)

Мой собственный худший враг (перевод Shany)

My friends stop calling me
Мои друзья перестали звать меня.
They said I need to tell you to set me free
Они говорят, что я должна сказать тебе оставить меня,
But I don't want to let you go
Но я не хочу отпускать тебя.


When my situation gets me down
Когда моя ситуация угнетает меня,
I think about the way we used to run the town
Я вспоминаю о том, как мы отжигали...
And now you won't let me go
А сейчас ты не отпустишь меня,
It's the sweetest thing I'll ever know
Это лучшее, что мне когда-либо доводилось узнать.


My own, my own worst enemy
Мой собственный, мой собственный худший враг,
I can't get enough when you sing to me
Я не могу насладиться, когда ты поёшь мне.
The people wouldn't understand
Люди не поняли бы,
I'll never be an independent man
Я никогда не буду независимым.


My own, my own worst enemy
Мой собственный, мой собственный худший враг,
The only thing I'll ever need
Единственное, что мне нужно.


I know that I'm lonely in your eyes
Я знаю, что я одинок в твоих глазах,
I'm just one of a million guys
Я всего лишь один из миллиона парней,
And I don't want to let you go
И я не хочу отпускать тебя.


And when these long nights get me down
И когда эти длинные ночи опустошают меня,
I think back to the way we used to run the town
Я вспоминаю о том, как мы отжигали...
You saw me and you shut the door
Ты увидела меня и закрыла дверь,
And it only made me love you more
И одно только это заставило меня любить тебя еще больше.


My own, my own worst enemy
Мой собственный, мой собственный худший враг,
I can't get enough when you sing to me
Я не могу насладиться, когда ты поёшь мне.
The people wouldn't understand
Люди не поняли бы,
I'll never be an independent man
Я никогда не буду независимым.


My own, my own worst enemy
Мой собственный, мой собственный худший враг,
The only thing I'll ever need.
Единственное, что мне нужно,
The only thing I'll ever need.
Единственное, что мне нужно.


How can I be strong?
Как я могу быть сильным?
When they play my song?
Когда они играют мою песню?
How can I be strong?
Как я могу быть сильным?
Really turn me on
Действительно заводит меня.


My own, my own worst enemy
Мой собственный, мой собственный худший враг,
I can't get enough when you sing to me
Я не могу насладиться, когда ты поёшь мне.
The people wouldn't understand
Люди не поняли бы,
I'll never be an independent man
Я никогда не буду независимым.


It's my own, my own worst enemy
Это мой собственный, мой собственный худший враг,
The only thing I'll ever need
Единственное, что мне нужно,
The only thing I'll ever need
Единственное, что мне нужно,
My own, my own worst enemy
Мой собственный, мой собственный худший враг,
The only thing I'll ever need
Единственное, что мне нужно,
The only thing I'll ever need
Единственное, что мне нужно.




Х
Качество перевода подтверждено