Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kvilelaus исполнителя (группы) Glittertind

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Glittertind:
    • Kvilelaus

    По популярности:
  • Gorillaz
  • George Michael
  • girl in red
  • Green Day
  • Ghost
  • Guns N' Roses
  • Gotye
  • G-Eazy & Halsey
  • G-Eazy
  • Gala
  • Gloria Gaynor
  • Glass Animals
  • Gwen Stefani
  • Gym Class Heroes
  • Grimes
  • Gorky Park
  • Gipsy Kings
  • Geri Halliwell
  • grandson
  • Gesaffelstein
  • Guano Apes
  • Gnarls Barkley
  • Garbage
  • Goo Goo Dolls
  • Georges Moustaki
  • Gary Jules
  • Godsmack
  • Griffinilla
  • GAYLE
  • Gary Moore
  • Garou
  • Glenn Medeiros
  • Goethes Erben
  • Get Scared
  • Gregorian
  • Gunther
  • Gracie Abrams
  • Гузель Уразова
  • Genesis
  • Gucci Mane
  • Gene Vincent
  • Go_A
  • (G)-IDLE
  • Gogol Bordello
  • Good Charlotte
  • Game, The
  • George Harrison
  • Gnash
  • Gregory Lemarchal
  • Golden Earring

Kvilelaus (оригинал Glittertind)

Потерявшие покой (перевод JinnT)

Ei stemme eg høyrer frå urgamal tid.
Я слышу голос древнего времени,
Kviskvarar eit stev åt meg.
Шепчущий мне песни
Om folka som bur og vandrer på jorda
О людях, которые живут и бродят по земле
Med lengslar heim til ein Gud.
С тоской по дому Богов.


Ein tryggleik så stor og ein kjærleik så raus.
Защита так велика и любовь так щедра!
Dei kan ikkje vera aleine!
Они не могут быть одиноки,
Dei trenger ei tru og eit håp,
Они нуждаются в вере и надежде,
Noko som lettar ei pine.
В чем-то, что облегчит мучение.


For livet er mektig, og livet er stort!
Ибо жизнь могуча и жизнь длинна!
Kva skal ein eigentleg meine,
Что человек значит на самом деле,
Om kva ein no er, og kva ein no gjer?
Что он сейчас и что он делает, -
Det er ikkje så enkelt å sei det.
Это неразделимо.


Så mange tankar gjev ingen svar.
Так много мыслей не получают ответа,
Dei lurar seg sjølv for det meste!
Они дурачат сами себя.
Kjem det ein dag då all ting blir bra?
Но однажды все станет хорошо.
Blir urgamal pine til glede?
Древняя боль станет наслаждением.


For tider har kome og tider har gått.
Времена приходят и уходят,
Men tida er no for dei fleste!
Но время — что-то большее.
Og folket det ber medan Gudane ler.
И люди молят, пока Боги смеются,
Mot himmelen dei ser for å leva.
Взглянуть на небеса раз в жизни.


For livet er mektig, og livet er stort!
Ибо жизнь могуча и жизнь длинна!
Kva skal ein eigentleg meine,
Что человек значит на самом деле,
om kva ein no er, og kva ein no gjer?
Что он сейчас и что он делает, -
Det er ikkje så enkelt å sei det.
Это неразделимо.
Х
Качество перевода подтверждено