Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Hold on Tight исполнителя (группы) Aespa

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Hold on Tight (оригинал Aespa)

Держись покрепче (перевод jsora)

Baby, you and me are a twisted fantasy
Малыш, мы с тобой - извращенная фантазия,
Buckle up and take a seat
Пристегнись и присаживайся,
Hold on tight
Держись покрепче.


Situation critical, it's heavy
Критичная ситуация, всё сложно.
A million blocks of obstacles, you help me
Сквозь миллион сложностей, ты помогаешь мне
See a different POV (giving back all my)
Посмотреть на всё с другой стороны (возвращая мне)
Faith in a catastrophe (it's alright)
Мою веру посреди катастрофы (всё хорошо).


Keep on moving (moving)
Не останавливайся (вперёд),
Beat the system, autopilot cruising (cruising)
Побори систему, летим на автопилоте (летим).
Tunnel vision victory, no losing (losing)
Весь фокус на победе, никаких поражений (поражений).
Heaven knows it's one hell of a ride
Видит Бог, этот путь не из легких.
Better hold on tight, better hold on tight (for your life)
Так что держись покрепче, держись покрепче (что есть сил).


Baby, you and me are a twisted fantasy
Малыш, мы с тобой - извращенная фантазия,
Bodies running on a dream, up all night
Тела, работающие на мечтах, и не сомкнувшие глаз.
Wired differently, a chaotic energy
Различно устроенные - эта энергия хаотична,
Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight)
Пристегнись, присаживайся и держись покрепче.


We were built to be two enemies (I know, I know)
Мы рождены быть врагами (я знаю, знаю),
But somehow I know, we're meant to be (I know, I know)
Но мне кажется, что нам суждено быть вместе (я знаю, знаю).
This world's a battlefield, I will be your shield
Мир - война, а я стану твоим щитом.
We got something real, worth disrupting the peace
Наши чувства искренни, ради них стоит нарушить порядок
We'll disrupt the peace
И мы его нарушим.


Yeah, keep on moving (moving)
Не останавливайся (вперёд),
Beat the system, autopilot cruising (cruising)
Побори систему, летим на автопилоте (летим).
Tunnel vision victory, no losing (losing, losing)
Весь фокус на победе, никаких поражений (поражений).
Heaven knows it's one hell of a ride
Видит Бог, этот путь не из легких.
Better hold on tight, better hold on tight (for your life)
Так что держись покрепче, держись покрепче (изо всех сил).


Baby, you and me are a twisted fantasy
Малыш, мы с тобой - извращенная фантазия,
Bodies running on a dream, up all night
Тела, работающие на мечтах, и не сомкнувшие глаз.
Wired differently, a chaotic energy
Различно устроенные - эта энергия хаотична,
Buckle up and take a seat, hold on tight (for your life)
Пристегнись, присаживайся и держись покрепче (что есть сил).


Baby, you and me are a twisted fantasy
Малыш, мы с тобой - извращенная фантазия,
Bodies running on a dream, up all night
Тела, работающие на мечтах, и не сомкнувшие глаз.
Wired differently, a chaotic energy
Различно устроенные - эта энергия хаотична,
Buckle up and take a seat, hold on tight (on tight)
Пристегнись, присаживайся и держись покрепче (крепче).
Х
Качество перевода подтверждено