Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 29.11.2014:
Переводы песен
от 28.11.2014:
Переводы песен
от 27.11.2014:

 Добро пожаловать в лингво-лабораторию «Амальгама»!
Проект «Амальгама» - это профессионалы в области языкознания, переводоведения, а также методики преподавания английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и других языков, имеющие дипломы государственных университетов и, помимо сотрудничества в лингво-лаборатории, преподающие в российских вузах, средних школах, и задействованные в переводческих фирмах.
 Переводы песен высокого качества 
Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Призовые конкурсы «Рейтинг и Счастливчик»:
  • 1 1 место:
    Планшет Explay Leader 7 4Gb 3G White или хлебопечка Travola MST-BR206 или экшн камера Polaroid XS9 (на выбор).
  • 2 2 место:
    Планшет BB-mobile Techno 7.0 3G Silver или электросушилка для овощей и фруктов Travola KYS-333B или чемодан на колесиках высотой 60 см (на выбор).
  • 3 3 место:
    Смартфон Micromax Bolt A36 Black или сумка дорожная на колесах 66х34x36см или пылесос Travola VC-1302 Black (на выбор).
  • Счастливчик получит:
    Сумка для ноутбука 15.6" G-case GG-02 или Сумка для цифровых фотоаппаратов и компактных видеокамер Case Logic DCB-305K (на выбор).
 
Тop-10 рейтинга SmileRate (полная версия Рейтинг SmileRate):
1 0
Sia - Chandelier ("Люстра")
2 +3
Imany - You Will Never Know ("Ты никогда не узнаешь")
3 -1
4 +2
Zhu - Faded ("Пьяный")
5 -2
Selena Gomez - The Heart Wants What It Wants ("Сердцу не прикажешь")
6 +1
Sam Smith - I'm Not the Only One ("Я не единственный")
7 +1
Lilly Wood & The Prick feat. Robin Schulz - Prayer in C ("Молитва в до мажоре")
8 -4
Meghan Trainor - All about That Bass ("Абсолютный бас")
9 +3
Eminem feat. Sia - Guts over Fear ("Мужеству неведом страх")
10 +1
Maroon 5 - Animals ("Животные")
Тематические коллекции переводов:
событий (Новый год, Евровидение, ...)
саундтреков ("Сумерки", реклама, ...)
мюзиклов ("Нотр-Дам де Пари", ...)
гимнов (футбольных, национальных, ...)
народных песен (детских, ...)
 
Определите 5 песен для перевода (голосование):
Лидеры на 29.11.2014 :
  1. Nickelback - She Keeps Me Up
  2. One Direction - Clouds
  3. Black Veil Brides - Faithless
  4. Slaughterhouse feat. Eminem & Yelawolf - Psychopath Killer
  5. Hozier - Sedated
 Пословицы и поговорки на 6-ти языках: 291 шт.    Случайная пословица на русском, английском, немецком, французском, итальянском и испанском:

 Копейка рубль бережёт
 Take care of the pence and the pounds will take care of themselves / Every little makes a mickle (many a little makes a mickle)
 Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
 Il n'y a pas de petites économies / Un sou économisé est un sou gagné / La pierre va toujours au tas
 Molti pocchi fanno un assai / Quattrino risparmiato due volte guadagnato / Quattrino a quattrino si fa il fiorino / Lo sparagno e il primo guadagno
 Un grano no hace granero pero ayuda al compañero
 Скороговорки на 3-х языках: 1138 шт.    Случайные скороговорки на русском, английском и немецком:

  На дворе дрова, за двором дрова, под двором дрова, над двором дрова, дрова вдоль двора, дрова вширь двора, не вместит двор дров. Двора выдворить обратно на дровяной двор.
  A bloke's bike back brake block broke.
  Wir Wiener Waschweiber wollten wohl weiße Wäsche waschen, wenn wir wüßten, wo weiches warmes Wasser wäre.
 
 Фразеологизмы на 3-х языках: 122 шт.  Случайный фразеологизм на русском, английском и немецком:

 Втрескаться, втюриться, влюбиться без памяти в кого-л.
 Be (fall) head over ears (over head and ears) in love with someone / be up to ears in love with someone / lose one's head over someone / be (become) enchanted by someone / love someone madly / fall madly in love with someone
 Einen Affen an jemandem gefressen haben
Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.