Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 28.01.2012:
Переводы песен
от 27.01.2012:
Переводы песен
от 26.01.2012:

 Добро пожаловать в лингво-лабораторию «Амальгама»!
Проект «Амальгама» - это профессионалы в области языкознания, переводоведения, а также методики преподавания английского, немецкого, французского, испанского, итальянского и других языков, имеющие дипломы государственных университетов и, помимо сотрудничества в лингво-лаборатории, преподают в российских вузах, средних школах и задействованы в переводческих фирмах.
 Переводы песен высокого качества: 29001 шт. 
Мгновенный переход к переводу песни:

 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
 
Самые свежие переводы песен:
Призовые конкурсы «Рейтинг и Счастливчик»:
  • 1 1 место:
    Электронная книга PocketBook IQ 701, Dark Blue с технологией Wi-Fi.
  • 2 2 место:
    Внешний жесткий диск 3Q Glaze 500GB USB, White.
  • 3 3 место:
    Акустическая система Genius SP-HF 1800A, Black Wood.
  • Счастливчик получит:
    Коммуникатор автомобильный Drivemotion, черный.
 
Тop-10 рейтинга SmileRate (полная версия Рейтинг SmileRate):
1 0
Adele - Rolling in the Deep ("Качаясь на волнах*")
2 0
Selena Gomez & The Scene - Love You Like a Love Song ("Люблю тебя, как песню о любви")
3 +3
Britney Spears - Criminal ("Преступник")
4 -1
Rihanna feat. Calvin Harris - We Found Love ("Мы нашли любовь")
5 0
LMFAO - Sexy And I Know It ("Сексуален, и я это знаю")
6 -2
Adele - Someone Like You ("Такого, как ты")
7 +1
Nickelback - When We Stand Together ("Если мы будем держаться вместе")
8 +5
Maroon 5 feat. Christina Aguilera - Moves Like Jagger ("Двигаюсь, как Джаггер")
9 -2
Nirvana - Smells Like Teen Spirit ("Повеяло юностью")
10 +4
Aura Dione - Geronimo ("Вперёд!")
Тематические коллекции переводов:
событий (Новый год, Евровидение, ...)
саундтреков ("Сумерки", реклама, ...)
мюзиклов ("Нотр-Дам де Пари", ...)
гимнов (футбольных, национальных, ...)
народных песен (детских, ...)
 
Определите 5 песен для перевода (голосование):
Лидеры на 28.01.2012 :
  1. LMFAO feat. Will.I.Am, GoonRock & Eva Simons - Best Night
  2. Black Eyed Peas - Audio Delite At Low Fidelity
  3. Kelly Clarkson - Wasting Kisses
  4. Lana Del Rey - Kinda Outta Luck
  5. Jay-Z feat. Young Jeezy - Real As It Gets
 
Отрывок из перевода Nickelback - When We Stand Together:
Ещё одна надежда на молитву -
И все мы отводим взгляды.
Люди всюду притворяются -
Очередной обычный день.

В небе пули свистят -
А они всё продолжают:
Мы наблюдаем за происходящим -
А затем просто теряем интерес.

[Хэй, е-е, е-е, хэй, е-е...]
Мы должны...
 Пословицы и поговорки на 6-ти языках: 291 шт.    Случайная пословица на русском, английском, немецком, французском, итальянском и испанском:

 Сколько верёвку (верёвочку) ни вить, а концу быть
 The mills of God grind slowly, but they grind exceedingly small / The pitcher goes one too often to the well but it is broken at last / At length the fox is brought to the furrier / At the run comes the fall / One's sin will find one out / Truth will out
 Auch das längste Lied hat ein Ende / Der Krug geht solange zu Wasser (zum Brunnen), bis er bricht
 
 
 
 Скороговорки на 3-х языках: 1138 шт.    Случайные скороговорки на русском, английском и немецком:

  Из кузова в кузов шла перегрузка арбузов. В грозу, в грязи от груза арбузов развалился кузов.
  How many berries could a bare berry carry, if a bare berry could carry berries? Well they can’t carry berries (which could make you very wary) but a bare berry carried is more scary!
  Wir Wiener Waschweiber wollten wohl weiße Wäsche waschen, wenn wir wüßten, wo weiches warmes Wasser wäre.
 Фразеологизмы на 3-х языках: 122 шт.  Случайный фразеологизм на русском, английском и немецком:

 Ни перед чем не останавливаясь
 Leave no stone unturned
 
 
 Репетиторы иностранных языков: 774 чел. 
  15 последних опубликованных репетиторов иностранных языков:
Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.