Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Undress Me исполнителя (группы) Anggun

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Undress Me (оригинал Anggun)

Раздень меня (перевод LadyLuck) i

When I can't see right in your eyes
When I'm surrounded in the craziness of time
When you're understanding, is trying hard to stand still
When I wear layers of my pride, you should

[Chorus:]
Undress me, undress me
Unlock this chain and set me free
Remind me to be myself
Undress me, undress me
Unleash my heart and make me see
When I become someone else

Whenever I'm trapped in this tide
When I forgotten that there is you and I
When your persuasion is fighting in a blindfold
when I wear my bad moods to my mouth, you should

[Chorus]

Like a rose without its thorn
Like a bird without a song
Like the fire without the flame
If there's a painless love, we wouldn't be the same

[Chorus:]
Undress me, undress me
Unlock this chain and set me free
Remind me to be myself, my self
Undress me, undress me
Unleash my heart and make me see
When I become someone else

Undress me, undress me
Unlock this chain and set me free
Remind me to be myself
Undress me, undress me
Unleash my heart and make me see

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 14
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Когда я не могу смотреть прямо в твои глаза,
Когда я окружена безумием времени,
Когда ты все понимаешь, то так тяжело устоять на месте,
Когда я одета в несколько слоев гордости, тебе следует...

[Припев:]
Раздеть меня... Раздень меня,
Разорви эту цепь и освободи меня,
Напомни, что я должна быть собой.
Раздень меня, раздень меня,
Освободи мое сердце и позволь увидеть,
Когда я превращусь в кого-либо еще.

Когда я в ловушке этой волны,
Когда я забуду, что есть только ты и я,
Когда твои убеждения - это слепая борьба,
Когда я выплёскиваю своё плохое настроение, тебе следует...

[Припев]

Как роза без шипов,
Как птица без песни,
Как огонь без пламени,
Если бы была любовь без боли, то мы были бы другими...

[Припев:]
Раздеть меня... Раздень меня,
Разорви эту цепь и освободи меня,
Напомни, что я должна быть собой.
Раздень меня, раздень меня,
Освободи мое сердце и позволь увидеть,
Когда я превращусь в кого-либо еще.

Раздень меня, раздень меня,
Разорви эту цепь и освободи меня,
Напомни, что я должна быть собой.
Раздень меня, раздень меня
Освободи мое сердце и позволь увидеть...


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.