Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Augen Zu исполнителя (группы) AnNa R. & Henning Wehland

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Augen Zu (оригинал AnNa R. & Henning Wehland)

Закрываю глаза (перевод Сергей Есенин)

[Henning Wehland:]
[Henning Wehland:]
Jeden Freitagabend
Каждый вечер в пятницу
Steh' ich hier in diesem Laden
Я стою здесь, в этом магазине,
In der Straße gleich bei dir zuhaus' ums Eck
На улице рядом с твоим домом, за углом.
Die Taschen voller Hoffnung,
Карманы, полные надежд,
Jede Chance ausgegraben,
Каждый шанс откопан,
Und 'ne Tonne Liebesbriefe im Gepäck
И тонна любовных писем в багаже.
Ich seh' dich regelmäßig
Я вижу тебя регулярно,
An dem Tresen stehen und kläglich
Стоящую за прилавком и жалкую.
Buhlen Straßenköter gierig
Бродячие собаки жадно добиваются,
Um 'nen Blick
Чтобы взглянули на них.
Ich feier' jeden Korb,
Я отмечаю каждую корзину,
Den du so stilvoll kannst vergeben
Которую ты можешь отдавать так изящно,
Wie Marlene und die Knef
Словно Марлен и Кнеф. 1


[Henning Wehland & AnNa R.:]
[Henning Wehland & AnNa R.:]
Und dann mach' ich die Augen zu und träum'
А потом я закрываю глаза и мечтаю.
Du siehst zu mir hinüber
Ты смотришь на меня
Und bittest um ein Zeichen,
И просишь знака,
In diesem Augenblick zu schrei'n,
Крикнуть в этот миг,
Um die Zeit kurz anzuhalten
Чтобы ненадолго остановить время
Und die Liebe zu befreien
И освободить любовь.


[AnNa R.:]
[AnNa R.:]
Eigentlich kann ich freitags nie,
Вообще-то я всегда занята по пятницам,
Doch zieht es mich wie durch Magie
Но меня манит волшебным образом
Immer wieder hin zu diesem Ort
В это место снова и снова.
Ich warte, bis die Tür aufgeht,
Я жду, пока не откроется дверь,
Und folge deinem Blick unstet
И следую за твоим блуждающим взглядом.
Wie immer sagst du nicht ein Wort
Как всегда, ты не говоришь ни слова.
Weiß nicht, auf wen du wartest,
Не знаю, кого ты ждёшь,
Doch ich wünschte mir, ich wäre
Но я бы хотела быть
Deine Hoffnung,
Твоей надеждой,
Deine Träume und dein Hort
Твоими мечтами и твоим приютом.
Ich träum' von deinen Augen,
Я мечтаю о твоих глазах,
Die so tief sind wie die Hölle,
Которые глубоки, как ад,
Und so heiß sind wie ein Sommer in New York
И горячие, как лето в Нью-Йорке.


[AnNa R. & Henning Wehland:]
[AnNa R. & Henning Wehland:]
Und dann mach' ich die Augen zu und träum'
А потом я закрываю глаза и мечтаю.
Du siehst zu mir hinüber
Ты смотришь на меня
Und bittest um ein Zeichen,
И просишь знака,
In diesem Augenblick zu schrei'n,
Крикнуть в этот миг,
Um die Zeit kurz anzuhalten
Чтобы ненадолго остановить время
Und die Liebe zu befreien
И освободить любовь.


[AnNa R. & Henning Wehland:]
[AnNa R. & Henning Wehland:]
Ich mach' 'nen Schritt
Я делаю шаг,
Und du kommst mir entgegen
И ты идёшь мне навстречу.
Ob's wohl funktioniert,
Сработает ли это,
Wenn wir uns beide nur 'n Stück weit bewegen?
Если мы оба пройдём чуть дальше?
Haben wir gar nichts zu verlieren?
Нам нечего терять?


Und dann mach' ich die Augen zu
А потом я закрываю глаза


[AnNa R. & Henning Wehland:]
[AnNa R. & Henning Wehland:]
Und dann mach' ich die Augen zu und träum'
А потом я закрываю глаза и мечтаю.
Du siehst zu mir hinüber
Ты смотришь на меня
Und bittest um ein Zeichen,
И просишь знака,
In diesem Augenblick zu schrei'n
Крикнуть в этот миг,
[3x:]
[3x:]
Um die Zeit kurz anzuhalten
Чтобы ненадолго остановить время
Und die Liebe zu befreien
И освободить любовь.





1 – Марлен Дитрих – немецкая и американская актриса, певица; Хильдегард Кнеф – немецкая актриса и певица.
Х
Качество перевода подтверждено