Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lass Sie Kommen исполнителя (группы) Benoby

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lass Sie Kommen (оригинал Benoby)

Пусть они идут (перевод Сергей Есенин)

Wir tanzen aus der letzten Reihe,
Мы выбиваемся из общей массы, 1
Wenn wir nicht auffallen sollen
Когда сливаемся с толпой.
Wir sind die, die sich vom Rest unterscheiden,
Мы отличаемся от остальных,
Wenn wir dazugehören wollen
Когда хотим принадлежать к их числу.
Sie lieben es unsere Schwächen zu zeigen,
Они любят указывать на наши слабости,
Weil sie sich daran hochziehen
Потому что возвышают себя на этом фоне.
Solang wir uns niemals verneigen,
Пока мы не склоняемся,
Werden wir auf den Thron ziehen
Будем восходить на трон.


Wenn sie im Rudel kommen,
Когда они ходят толпой,
Sie die Zähne fletschen
Они скалят зубы.
Sie werden bellen,
Они будут лаять,
Aber wir werden uns nicht verstecken
Но мы не будем прятаться.
Wenn die Zweifel kommen,
Когда появляются сомнения,
Deine Mauern bröckeln
Твои стены выкрашиваются.


Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!
Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!


Wir sind die Menschen aus der letzten Reihe
Мы с последней парты,
Lehrer mögen uns nicht
Учителя не любят нас.
Wir sind weder zu laut, noch zu leise
Мы ни слишком громкие, ни слишком тихие.
Ihr versteht uns nur nicht
Вы просто не понимаете нас.


Wenn sie im Rudel kommen,
Когда они ходят толпой,
Sie die Zähne fletschen
Они скалят зубы.
Sie werden bellen,
Они будут лаять,
Aber wir werden uns nicht verstecken
Но мы не будем прятаться.
Wenn die Zweifel kommen,
Когда появляются сомнения,
Deine Mauern bröckeln
Твои стены выкрашиваются.


Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!
Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!


Schenke ihnen keine Angst,
Не дари им страх,
Ihre Waffen sind nichts wert
Их оружие ничего не стоит.
Und je kleiner man dich macht,
И чем сильнее тебя принижают,
Desto größer kannst du werden
Тем значимей ты можешь стать.


Such dir aus, womit du kämpfst
Выбирай, чем будешь сражаться.
Deinem Verstand, deinem Talent
За голосом своего разума, своим талантом
Folge deinem eigenen Weg,
Иди своим собственным путём,
Sei besser als die, die dich quälen
Будь лучше, чем те, кто тебя мучают.


Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!
Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!


Schenke ihnen keine Angst,
Не дари им страх,
Ihre Waffen sind nichts wert
Их оружие ничего не стоит.
Und je kleiner man dich macht,
И чем сильнее тебя принижают,
Desto größer kannst du werden
Тем значимей ты можешь стать.


Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!
Lass sie kommen,
Пусть они идут,
Lass sie kommen, lass sie kommen
Пусть они идут, пусть они идут!





1 — aus der Reihe tanzen — выбиваться из общей массы; идти своим собственным путём.
Х
Качество перевода подтверждено