Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Lass Mich Gehen исполнителя (группы) Christin Stark

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Lass Mich Gehen (оригинал Christin Stark)

Отпусти меня (перевод Сергей Есенин)

Die Wohnung ist kalt, fast ein Jahr schon alt
В квартире холодно, уже почти год
Sein Baby auf ihrem Arm
Его ребёнку на её руках.
Zwei Blätter Papier auf dem Tisch hier vor ihr
Два листка бумаги на столе перед ней,
Sind ihr tief ins Herz gefahren
Слова глубоко запали ей в сердце.
Da liegt dieser Brief
Вот лежит это письмо.


Und das, was er schrieb,
И то, что он написал,
Ist das, was ihr blieb von ihm
Это всё, что у неё осталось от него.


Lass mich gehen, lass mich gehen!
Отпусти меня, отпусти меня!
Denn es tut jetzt schon viel zu lange weh,
Ведь уже слишком долго больно
Uns beide zu sehen, das musst du verstehen
Видеть нас вместе, ты должна понять это.
Lass mich gehen, lass mich gehen!
Отпусти меня, отпусти меня!
Meine Liebe zu dir wird nie vergehen
Моя любовь к тебе никогда не угаснет.
Egal wie wir's drehen,
Как ни крути,
Kann's ihr nicht gestehen
Я не могу признаться ей в этом.
Oh, lass mich gehen!
О, отпусти меня!


Er erzählt von den Ärzten,
Он рассказывает о врачах,
Von gebrochenen Herzen
О разбитых сердцах.
Sie fühlt, jedes Wort ist wahr
Она чувствует, что каждое слово – правда.
Jetzt tut sie ihr leid,
Теперь ей жаль её,
Ihr bleibt nicht viel Zeit
У неё осталось не так много времени.
Vielleicht nicht mal mehr ein Jahr
Возможно, даже не год.
Dann endet sein Brief:
Потом его письмо заканчивается:


So lang bleib' ich hier,
До тех пор я останусь здесь,
Das schulde ich ihr, versteh!
Я в долгу перед ней, пойми!


[2x:]
[2x:]
Lass mich gehen, lass mich gehen!
Отпусти меня, отпусти меня!
Wenn es tut jetzt schon viel zu lange weh,
Ведь уже слишком долго больно
Uns beide zu sehen, das musst du verstehen
Видеть нас вместе, ты должна понять это.
Lass mich gehen, lass mich gehen!
Отпусти меня, отпусти меня!
Meine Liebe zu dir wird nie vergehen
Моя любовь к тебе никогда не угаснет.
Egal wie wir's drehen,
Как ни крути,
Kann's ihr nicht gestehen
Я не могу признаться ей в этом.
Oh, lass mich gehen!
О, отпусти меня!
Х
Качество перевода подтверждено