Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Los Huesos исполнителя (группы) Dani Martin & Juanes

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Dani Martin & Juanes:
    • Los Huesos

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Deftones
  • David Guetta
  • Djo
  • Doors, The
  • Die Antwoord
  • David Bowie
  • Destiny's Child
  • Dido
  • Dschinghis Khan
  • Daft Punk
  • David Kushner
  • Duran Duran
  • Dire Straits
  • Don Omar
  • Deep Purple
  • Demi Lovato
  • Duncan Laurence
  • Dean Martin
  • Demis Roussos
  • Daddy Yankee
  • DArtagnan
  • Desireless
  • Darren Hayes
  • Dr. Dre
  • Dan Balan
  • Dead or Alive
  • Dr. Alban
  • Dalida
  • DNCE
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Дышать
  • DJ Snake
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • DJ Shadow
  • Danzel
  • DMX
  • Doris Day
  • Daughter
  • Dove Cameron
  • Duke Dumont
  • DJ Antoine
  • Dio
  • David Usher
  • Dead By April
  • Dean Lewis

Los Huesos (оригинал Dani Martin & Juanes)

Тебя* (перевод Елена Догаева)

Por ahí cuentan
Некоторые считают,
Que tienes ese corazón que se revienta
Что у тебя разбито сердце,
Que alguna vez a ti la vida te hizo mierda
Что однажды жизнь превратила тебя в дер*мо,
Y la repartes por ahí sin darte cuenta
И ты распространяешь его, не понимая –
Por ahí cuentan
Некоторые считают.


Por ahí cuentan
Некоторые считают,
Que te levantas cada día con la izquierda
Что ты встаешь каждое утро не с той ноги, 1
Y si no hay guerra en un minuto te la inventas
И если нет войны, через минуту ты её придумаешь.
Que habrá gente que te quiere y no te acuerdas
Что есть люди, которые любят тебя, а ты не помнишь –
Por ahí cuentan
Некоторые считают.


Si le falta amor, dale un poco
Если ей не хватает любви, дай её.
Y si le falta corazón, ve y dale un poco
Если ей не хватает сердечности, иди и дай её.
Dale cariño pa' que se encienda su luz
Подари ей нежность, чтобы зажёгся её свет,
Dale cariño pa' que se encienda su luz
Подари ей нежность, чтобы зажёгся её свет.


Y ¡eh!, ven pa' darte un abrazo y un beso
И – эй! – я пришел обнять и поцеловать тебя,
Que lo que te falta es eso
Ведь тебе не хватает этого,
Que te calienten los huesos
Чтобы согреть тебя, 2
Los huesos
Тебя.


¡Eh!, ven pa' darte un abrazo y un beso
Эй, я пришел обнять и поцеловать тебя,
Que lo que te falta es eso
Ведь тебе не хватает этого,
Que te calienten los huesos
Чтобы согреть тебя,
Los huesos
Тебя.


Quien quita
Кто знает, возможно,
Que lo que falta es que se te sienten cerquita
Тебе не хватает того, чтобы кто-то ощущал тебя рядом,
Y que te pongan en la herida una tirita
Чтобы на твою рану наложили пластырь
Y que te abracen para ver si se te quita, ay quita
И обняли тебя, чтобы увидеть, покинула ли тебя боль.


Si le hace falta el amor, que le den, que le den
Если ей нужна любовь, пусть ей подарят её.
Si le hace falta calor, que le den, que le den
Если ей нужно тепло, пусть ей подарят его.
Si no tiene corazón, que le den, que le den
Если ей не хватает сердечности, пусть ей подарят её.
Dale cariño pa' que se encienda su luz
Подари ей нежность, чтобы зажёгся её свет.


Y, ¡eh! ven pa' darte un abrazo y un beso
И – эй! – я пришел обнять и поцеловать тебя,
Que lo que te falta es eso
Ведь тебе не хватает этого,
Que te calienten los huesos
Чтобы согреть тебя, 2
Los huesos
Тебя.


¡Eh!, ven pa' darte un abrazo y un beso
Эй, я пришел обнять и поцеловать тебя,
Que lo que te falta es eso
Ведь тебе не хватает этого,
Que te calienten los huesos
Чтобы согреть тебя,
Los huesos
Тебя.


Y si le falta amor, dale un poco
Если ей не хватает любви, дай ей её.
Y si le falta corazón ve y dale un poco
Если ей не хватает сердечности, иди и дай её.
Dale cariño pa' que se encienda su luz
Подари ей нежность, чтобы зажёгся её свет,
Dale cariño pa' que se encienda su luz
Подари ей нежность, чтобы зажёгся её свет.


Si le hace falta el amor, que le den, que le den
Если ей нужна любовь, пусть ей подарят её.
Si le hace falta calor, que le den, que le den
Если ей нужно тепло, чтобы ей подарят его.
Si no tiene corazón, que le den, que le den
Если ей не хватает сердечности, пусть ей подарят её.
Dale cariño pa' que se encienda su luz
Подари ей нежность, чтобы зажёгся её свет.


[3x:]
[3x:]
¡Eh!, ven pa' darte un abrazo y un beso
Эй! Я пришел обнять и поцеловать тебя,
Que lo que te falta es eso
Ведь тебе не хватает этого,
Que te calienten los huesos
Чтобы согреть тебя,
Los huesos
Тебя.





* контекстуальный перевод. В оригинале: "кости".

1 – в оригинале: "Что ты встаешь каждый день с левой".
Х
Качество перевода подтверждено