Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Speak Low* исполнителя (группы) Dick Haymes & Ava Gardner

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Dick Haymes & Ava Gardner:
    • Speak Low*

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Deftones
  • David Guetta
  • Djo
  • Doors, The
  • Die Antwoord
  • David Bowie
  • Destiny's Child
  • Dido
  • Dschinghis Khan
  • Daft Punk
  • David Kushner
  • Duran Duran
  • Dire Straits
  • Don Omar
  • Deep Purple
  • Demi Lovato
  • Duncan Laurence
  • Dean Martin
  • Demis Roussos
  • Daddy Yankee
  • DArtagnan
  • Desireless
  • Darren Hayes
  • Dr. Dre
  • Dan Balan
  • Dead or Alive
  • Dr. Alban
  • Dalida
  • DNCE
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Дышать
  • DJ Snake
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • DJ Shadow
  • Danzel
  • DMX
  • Doris Day
  • Daughter
  • Dove Cameron
  • Duke Dumont
  • DJ Antoine
  • Dio
  • David Usher
  • Dead By April
  • Dean Lewis

Speak Low* (оригинал Dick Haymes & Ava Gardner)

Говори тише (перевод Алекс)

Speak low when you speak, love
Говори тише, когда говоришь, любимая,
Our summer day withers away too soon, too soon
Наш летний день истекает слишком быстро, слишком быстро.
Speak low when you speak, love
Говори тише, когда говоришь, любимая,
Our moment is swift; like ships adrift
Наше время быстротечно, как корабли под парусами,
We're swept apart too soon
Мы разлучились слишком быстро.


Speak low, darling, speak low
Говори тише, любимая, говори тише.
Love is a spark lost in the dark too soon, too soon
Любовь — это вспышка, угасшая во тьме слишком быстро, слишком быстро.
I feel wherever I go
Я чувствую, куда бы я ни пошла,
That tomorrow is near, tomorrow is here and always too soon
Завтрашний день близок, завтра уже наступило, как всегда слишком быстро.
Time is so old and love so brief
Время такое древнее, а любовь такая короткая,
Love is pure gold and time a thief, time a thief...
Любовь — это чистое золото, а время — это вор, время — это вор...


We're late, darling, we're late
Мы опоздали, дорогая, мы опоздали.
The curtain descends, everything ends too soon, too soon
Занавес опускается, всё заканчивается слишком быстро, слишком быстро.
I wait, darling, I wait
Я жду, дорогая, я жду.
Will you speak low to me, speak, love, to me and soon?
Ты будешь говорить со мной тихо... говорить, любимая, со мной, и уже скоро?..
Will you speak low to me, speak, love, to me too soon?
Ты будешь говорить со мной тихо... говорить, любимая, со мной, и уже очень скоро?..
Will you speak low to me, speak, love, to me and soon?
Ты будешь говорить со мной тихо... говорить, любимая, со мной, и уже скоро?..
And soon?
И скоро?..




* — OST One Touch of Venus (1948) (саундтрек к фильму "Одно прикосновение Венеры")

Х
Качество перевода подтверждено