Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни This Bitter Earth* исполнителя (группы) Dinah Washington & Max Richter

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Dinah Washington & Max Richter:
    • This Bitter Earth*

    По популярности:
  • Depeche Mode
  • Dua Lipa
  • Doja Cat
  • Disturbed
  • Drake
  • Deftones
  • David Guetta
  • Djo
  • Doors, The
  • Die Antwoord
  • David Bowie
  • Destiny's Child
  • Dido
  • Dschinghis Khan
  • Daft Punk
  • David Kushner
  • Duran Duran
  • Dire Straits
  • Don Omar
  • Deep Purple
  • Demi Lovato
  • Duncan Laurence
  • Dean Martin
  • Demis Roussos
  • Daddy Yankee
  • DArtagnan
  • Desireless
  • Darren Hayes
  • Dr. Dre
  • Dan Balan
  • Dead or Alive
  • Dr. Alban
  • Dalida
  • DNCE
  • Dima Bilan (Дима Билан)
  • Дышать
  • DJ Snake
  • David Guetta & Bebe Rexha
  • DJ Shadow
  • Danzel
  • DMX
  • Doris Day
  • Daughter
  • Dove Cameron
  • Duke Dumont
  • DJ Antoine
  • Dio
  • David Usher
  • Dead By April
  • Dean Lewis

This Bitter Earth* (оригинал Dinah Washington & Max Richter)

Эта горькая земля (перевод Алекс)

This bitter earth
Эта горькая земля,
Well, what a fruit it bears
Да, какие плоды она приносит,
This bitter earth
Эта горькая земля...


And if my life is like the dust
И если моя жизнь подобна праху,
Ooh, that hides
О, который скрывает
The glow of a rose
Сияние розы,
What good am I?
Какой от меня прок?
Heaven only knows
Одному богу известно...


Lord, this bitter earth
Боже, это горькая земля,
Yes, can be so cold
Да, может быть такой холодной!
Today you're young
Сегодня ты молода,
Too soon, you're old
А уже совсем скоро ты стара.


But while a voice within me cries
Но пока голос внутри меня плачет,
I'm sure someone may answer my call
Я уверена, что кто-то способен ответить на мой зов.
And this bitter earth
Эта горькая земля,
Ooh, may not, oh, be so bitter after all
О, всё-таки может не быть, о, такой горькой...


This bitter earth
Эта горькая земля,
Lord, this bitter earth
Боже, эта горькая земля...
What good is love
Какой прок от безответной,
Mmm, that no one shares?
Ммм, любви?


And if my life is like the dust
И если моя жизнь подобна праху,
Ooh, that hides the glow of a rose
О, который скрывает сияние розы,
What good am I? (What good am I?)
Какой от меня прок? (Какой от меня прок?)
Heaven only knows
Одному богу известно...




* — OST Shutter Island (2010) (саундтрек к фильму "Остров проклятых")

Х
Качество перевода подтверждено