Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Erinnern исполнителя (группы) FAYAN & Elif

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Erinnern (оригинал FAYAN & Elif)

Помнить (перевод Сергей Есенин)

[FAYAN:]
[FAYAN:]
(Ich weiß nicht, ob das normal ist)
(Я не знаю, нормально ли это)
(Doch ich glaub', wir sind für immer)
(Но я думаю, мы будем вместе навсегда)


[FAYAN:]
[FAYAN:]
61, aufm Rooftop
61, 1 на крыше.
Wie oft war'n wir hier schon um Mitternacht?
Сколько раз мы были здесь в полночь?
Und das iPhone wie 'ne Jukebox
И айфон как музыкальный автомат.
Schweben über all den Lichtern der Stadt
Парим над огнями города.
Ja, ich weiß, du siehst,
Да, я знаю, ты видишь то,
Was sonst keiner sieht
Что больше никто не видит.
Meine Welt damals immer nur schwarz
Мой мир в то время был всегда чёрным.
Wie die Zeit verfliegt,
Как быстро летит время,
Wenn du bei mir liegst!
Когда ты лежишь рядом со мной!


[FAYAN:]
[FAYAN:]
Also bleib einfach noch bisschen da
Так что просто останься ещё ненадолго.
Nur du verstehst mich,
Только ты понимаешь меня,
Auch wenn ich nichts sag'
Даже если я ничего не говорю.


[FAYAN & Elif:]
[FAYAN & Elif:]
Ich weiß nicht, ob das normal ist,
Я не знаю, нормально ли это,
Doch ich glaub', wir sind für immer
Но я думаю, мы будем вместе навсегда.
Selbst wenn das das letzte Mal ist,
Даже если это последний раз,
Werd' ich mich an dich erinnern
Я буду помнить тебя.
Ja, weil du mir guttust,
Да, потому что мне хорошо с тобой,
Ich hoff', du weißt
Я надеюсь, ты знаешь.
Baby, ich und du-du ist alles, was bleibt
Детка, я и ты-ты – это всё, что осталось.
Ich weiß nicht, ob das normal ist,
Я не знаю, нормально ли это,
Doch ich glaub', wir sind für immer
Но я думаю, мы будем вместе навсегда.


[Elif:]
[Elif:]
Mit dir auf irgendeinem Parkdeck
С тобой на каком-то паркинге.
Fühlt sich an wie Sommer,
По ощущениям лето,
Obwohl bald schon wieder Herbst ist
Хотя скоро снова наступит осень.
Wie lang hab' ich auf dich gewartet?
Как долго я ждала тебя?
Jetzt bist du das Einzige,
Теперь ты единственное,
Wovon mein Herz spricht
О чём говорит моё сердце.
Warum ist mit dir alles immer leicht?
Почему с тобой всё всегда легко?
Ganz egal, wann ich Zeit hab',
Неважно, когда у меня свободное время,
Hast du Zeit
У тебя есть время на меня.
Glaub', dass du jedes Wort
Верю, что каждое твоё слово
Genauso meinst
Подразумевает то же самое.


[Elif & FAYAN:]
[Elif & FAYAN:]
Also bleib einfach noch bisschen da
Так что просто останься ещё ненадолго.
Nur du verstehst mich,
Только ты понимаешь меня,
Auch wenn ich nichts sag'
Даже если я ничего не говорю.


[FAYAN & Elif:]
[FAYAN & Elif:]
Ich weiß nicht, ob das normal ist,
Я не знаю, нормально ли это,
Doch ich glaub', wir sind für immer
Но я думаю, мы будем вместе навсегда.
Selbst wenn das das letzte Mal ist,
Даже если это последний раз,
Werd' ich mich an dich erinnern
Я буду помнить тебя.
Ja, weil du mir guttust,
Да, потому что мне хорошо с тобой,
Ich hoff', du weißt
Я надеюсь, ты знаешь.
Baby, ich und du-du ist alles, was bleibt
Детка, я и ты-ты – это всё, что осталось.
Ich weiß nicht, ob das normal ist,
Я не знаю, нормально ли это,
Doch ich glaub', wir sind für immer
Но я думаю, мы будем вместе навсегда.


[FAYAN & Elif:]
[FAYAN & Elif:]
Selbst wenn das das letzte Mal ist,
Даже если это последний раз,
Werd' ich mich an dich erinnern
Я буду помнить тебя.





1 – Кройцберг 61 – разговорное название большей (западной) части берлинского района Кройцберг; эта часть района считается буржуазной и художественно-интеллектуальной.
Х
Качество перевода подтверждено