Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rocket Girl исполнителя (группы) Lemaitre

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rocket Girl (оригинал Lemaitre feat. Betty Who)

Девочка-ракета (перевод VIRILE)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
I'm counting down, I'm headed out
Я считаю время до отправления
Chasing a cosmic constellation in the stars
В космос навстречу созвездиям,
That speed of sound can't catch me now
Быстрее скорости звука, тебе за мной не угнаться,
And by the time you see me I won't be around
А к тому моменту, когда ты меня увидишь, я буду уже далеко. 1


[Chorus:]
[Припев:]
Houston, we up, Earth ain't enough
Хьюстон, 2 у нас проблема, одной Земли уже мало.
You can call me rocket girl
Можете звать меня девочкой-ракетой!
Oh, Major Tom, you ain't so tough
Капитан Том, 3 вам не хватает решимости,
Watch me fly across the universe
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.
It's T minus one, ooh
Секунда до запуска, 4
You can call me rocket girl
Можете звать меня девочкой-ракетой!
It's T minus one, ooh
Секунда до запуска,
Watch me fly across the universe
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
I'm on a roll, I'm leaving home
Это счастливая для меня пора: я покидаю дом
Be strollin' down those neon lights on Rainbow Road
И буду мчаться по неоновым огням Радужной Дороги. 5
My speed of light, I'll blow your mind
Моя световая скорость поражает воображение,
I'll be the feeling you'll be dreaming of tonight
Я стану тем чувством, что тебе приснится этой ночью.


[Chorus:]
[Припев:]
Houston, we up, Earth ain't enough
Хьюстон, у нас проблема, одной Земли уже мало.
You can call me rocket girl
Можете звать меня девочкой-ракетой!
Oh, Major Tom, you ain't so tough
Капитан Том, вам не хватает решимости,
Watch me fly across the universe
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.
It's T minus one, ooh
Секунда до запуска,
You can call me rocket girl
Можете звать меня девочкой-ракетой!
It's T minus one, ooh
Секунда до запуска,
Watch me fly across the universe
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.


[Instrumental]
[Инструментальный проигрыш]


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
It's T minus one, ooh
Секунда до запуска,
You can call me rocket girl
Можете звать меня девочкой-ракетой!
It's T minus one, ooh
Секунда до запуска,
Watch me fly across the universe
Смотрите, как я преодолеваю вселенную.
It's T minus one
Секунда до запуска,
It's T minus one
Секунда до запуска.





1 — данная строка подразумевает, что находясь очень далеко от наблюдателя и перемещаясь с огромной скоростью, объект не будет находиться в той же точке, что и наблюдатель, из-за времени, необходимого для преодоления света;



2 — центр управления полетами НАСА находится в городе Хьюстон, штат Техас;



3 — отсылка к песне Дэвида Боуи "Space Oddity";



4 — в процессе запуска ракет и на военном жаргоне T это первая буква в слове time, а minus one указывает на то, что эти люди находятся в одной единице времени от конкретного события, т.е. в моменте пикового напряжения перед кульминацией;



5 — "Rainbow Road" — гоночная трасса из консольной игры "Mario Kart".
Х
Качество перевода подтверждено