Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни My Own Worst Enemy исполнителя (группы) Lit

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • Lit:
    • My Own Worst Enemy

    По популярности:
  • Lana Del Rey (Лана Дель Рей)
  • Lil Peep
  • Linkin Park
  • Lady Gaga
  • Limp Bizkit
  • Lithe
  • Lindemann
  • Leonard Cohen
  • Luis Fonsi
  • Louis Armstrong
  • Led Zeppelin
  • Little Big
  • LP
  • Loreen
  • Los Del Rio
  • Lara Fabian
  • Lewis Capaldi
  • Lil Nas X
  • Lenny Kravitz
  • Lorde
  • Lil Wayne
  • Lil Jon
  • Lykke Li
  • Lay Bankz
  • Linked Horizon
  • Lord Huron
  • Lionel Richie
  • LADANIVA
  • La Bouche
  • Lauv
  • Lost Frequencies & David Kushner
  • Laufey
  • Lenka
  • Lukas Graham
  • Lesley Gore
  • London After Midnight
  • LUCKY LOVE
  • Lynyrd Skynyrd
  • LaFee
  • Little Mix
  • Lost Frequencies
  • Lacrimosa
  • Laid Back
  • Lemon Demon
  • Louis Tomlinson
  • Lily Allen
  • Los Lobos
  • Laura Branigan
  • LeAnn Rimes
  • LMFAO

My Own Worst Enemy (оригинал Lit)

Злейший враг самому себе (перевод VeeWai)

Can we forget about the things I said when I was drunk?
Мы можем забыть о том, что я наговорил, когда был пьян?
I didn't mean to call you that.
Я не собирался называть тебя так.
I can't remember what was said or what you threw at me,
Я не могу вспомнить, что было сказано, или что ты швыряла в меня,
Please, tell me...
Прошу, скажи мне...


Please, tell me why my car is in the front yard,
Прошу, скажи мне, почему моя машина на переднем дворе,
And I'm sleeping with my clothes on.
И почему я сплю в одежде.
I came in through the window last night,
Прошлой ночью я влез через окно,
And you're gone, gone.
А ты ушла, ушла.


It's no surprise to me,
Для меня это неудивительно,
I am my own worst enemy,
Я злейший враг самому себе,
'Cause every now and then I kick the living shit out of me.
Потому что время от времени я выбиваю из себя дух.
The smoke alarm is going off, and there's a cigarette
Пожарная сигнализация заливается, а сигарета в руке
Still burning.
Всё ещё тлеет.


Please, tell me why my car is in the front yard,
Прошу, скажи мне, почему моя машина на переднем дворе,
And I'm sleeping with my clothes on.
И почему я сплю в одежде.
I came in through the window last night,
Прошлой ночью я влез через окно,
And you're gone, gone.
А ты ушла, ушла.


Please, tell me why my car is in the front yard,
Прошу, скажи мне, почему моя машина на переднем дворе,
And I'm sleeping with my clothes on.
И почему я сплю в одежде.
I came in through the window last night.
Прошлой ночью я влез через окно.


It's no surprise to me,
Для меня это неудивительно,
I am my own worst enemy,
Я злейший враг самому себе,
'Cause every now and then I kick the living shit out of me.
Потому что время от времени я выбиваю из себя дух.


Can we forget about the things I said when I was drunk?
Мы можем забыть о том, что я наговорил, когда был пьян?
I didn't mean to call you that.
Я не собирался называть тебя так.
Х
Качество перевода подтверждено