Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sunday Morning исполнителя (группы) Natasha, Pierre And The Great Comet Of 1812

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sunday Morning (оригинал Natasha, Pierre & The Great Comet Of 1812)

Воскресное утро (перевод Last Of)

[SONYA:]
[Соня:]
Early Sunday morning
Ранним воскресным утром
Natasha and I lit a candle
Мы с Наташей зажигаем по свече
Looked in the mirror
И глядим в зеркало.


[NATASHA:]
[Наташа:]
I see my face
Я вижу себя.


[SONYA:]
[Соня:]
Don't be silly
Не будь дурочкой.


They say you can see your future
Говорят, в пламени свечи
In the long row of candles
Можно увидеть будущее.
Stretching back and back and back
Все тянется назад, назад, назад,
Into the depths of the mirror
В зеркальные глубины,
In the dim confused last square
Где в размытом треугольнике
You'll see a coffin or a man
Появится гроб или мужчина.
Everyone sees a man
Чаще видят мужчину.


[NATASHA:]
[Наташа:]
I see the candles
Я вижу отражение свечей,
Stretching back
Тянущееся назад
So far away
Далеко-далеко.
I see the mirrors
Вижу зеркала,
I see a shape in the darkness
Вижу силуэт во тьме.
Is it him or is it—
Это он или?..
He's lying down
Он на лежит на земле.
Oh Sonya why is he lying down?
Соня, почему он лежит?
I'm so frightened!
Мне так страшно!


Andrey will never come
Андрей никогда не вернется.
Or something will happen to me before he does
Или что-то случится со мной до его приезда.


[MARYA D.:]
[Марья:]
Sunday morning!
Воскресное утро!
Time for church!
Пора в церковь!


[NATASHA:]
[Наташа:]
I suffer more now than before
Мне становится еще горше.
The theater and Anatole
Театр, Анатоль,
That man who aroused such terrible feelings
Тот, что пробуждает ужасные чувства,
I don't understand
Которых я не понимаю.
Have I broken faith with Andrey?
Изменила ли я Андрею?
Am I guilty?
Виновата ли в том?


[SONYA:]
[Соня:]
After church, Marya left for Prince Bolkonsky's
После церкви Марья уехала к князю Болконскому.


[MARYA D.:]
[Марья:]
The rudeness of that man!
Каков грубиян!
I'll straighten him out!
Я с ним разберусь!


[NATASHA:]
[Наташа:]
That terrible old Prince
Ужасный старый князь,
I can't bear to think of it
Вспоминать о нем невмоготу.
I'll shut myself in my room
Закроюсь в комнате
And try on new dresses
И буду примерять платья.


[SONYA:]
[Соня:]
And just after Marya left
Как только Марья уехала,
There was a knock at the door
В дверь постучали.
Natasha had just turned her head to the glass
Наташа повернулась к зеркалу
When she heard a voice that made her flush
И услышала голос, от которого разом вспыхнула.
Х
Качество перевода подтверждено