Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ich Liebe Dich исполнителя (группы) Samra & Sido

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ich Liebe Dich (оригинал Samra & Sido)

Я люблю тебя (перевод Сергей Есенин)

[Samra:]
[Samra:]
Ich sag's dir viel zu selten,
Я говорю тебе это слишком редко,
Doch ich mein' es ernst
Но я не шучу –
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Ich will gar nicht dran denken,
Я даже не хочу думать о том,
Wie's ohne dich wär'
Каково было бы без тебя –
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Ja, ich sag' dir: "Du bist schön,
Да, я говорю тебе: "Ты прекрасна,
Bist mein Leben, du bist alles für mich"
Ты – моя жизнь, ты – весь мой мир".
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Но, но на самом деле больше.
Ana ba7ebak,
Я люблю тебя –
Besser kann ich's nicht erklär'n
Лучше я не смогу объяснить это.
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.


[Samra:]
[Samra:]
Ich lieb' es, wenn du da bist,
Мне нравится, когда ты рядом,
Ich hasse, wenn du gehst
Я ненавижу, когда ты уходишь.
Ich lieb' es, wie du redest,
Мне нравится, как ты говоришь,
Obwohl du grade schläfst
Хотя ты сейчас спишь.
Ich lieb' die Art, wie du lebst,
Мне нравится, как ты живёшь,
Lieb' den Nam'n, den du trägst
Люблю имя, которое ты носишь.
Lieb', wie du mich,
Люблю, как ты понимаешь меня
Ohne dass ich etwas sagen muss, verstehst
Без необходимости что-то говорить.
Lieb' das Leuchten in dein'n Augen
Люблю свет в твоих глазах.
Und ich hass', wenn du weinst
И я ненавижу, когда ты плачешь.
Ich bin viel zu oft der Grund dafür,
Я слишком часто являюсь причиной этого,
Ich weiß, es tut mir leid
Я знаю, мне жаль.
Ich bin ehrlich,
Честно говоря,
"Für immer" ist 'ne lange, lange Zeit
"Навсегда" – это очень, очень долго.
Doch ich will jede,
Но я хочу каждую,
Jede scheiß Sekunde mit dir teil'n
Каждую чёртову секунду разделить с тобой.
Ob wir flüstern oder schrei'n,
Будем ли мы говоришь шёпотом или кричать,
Mir egal
Мне всё равно.
Ich tausch' alles für dich ein,
Я обменяю на тебя всё,
Was ich hab', wer ich war
Что у меня есть, кем я был.
Schwör', ich weiß, es klingt nicht nach mir,
Клянусь, я знаю, это не похоже на меня,
Aber ich mag, wer ich bin neben dir
Но мне нравится, какой я рядом с тобой.


[Samra:]
[Samra:]
Ich sag's dir viel zu selten,
Я говорю тебе это слишком редко,
Doch ich mein' es ernst
Но я не шучу –
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Ich will gar nicht dran denken,
Я даже не хочу думать о том,
Wie's ohne dich wär'
Каково было бы без тебя –
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Ja, ich sag' dir: "Du bist schön,
Да, я говорю тебе: "Ты прекрасна,
Bist mein Leben, du bist alles für mich"
Ты – моя жизнь, ты – весь мой мир".
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Но, но на самом деле больше.
Ana ba7ebak,
Я люблю тебя –
Besser kann ich's nicht erklär'n
Лучше я не смогу объяснить это.
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.


[Sido:]
[Sido:]
Ich will, dass du weißt,
Я хочу, чтобы ты знала,
Dass du perfekt bist so
Что ты идеальна такой,
Wie du aussiehst, wie du drauf bist,
Как ты выглядишь, какая ты,
Wie du schmeckst und so
Какая ты на вкус и всё такое;
Wie du mich siehst, wie du riechst,
Каким ты видишь меня, как ты пахнешь,
Unser Sex und so
Наш секс и всё такое.
Du bist mein Echolot,
Ты – мой эхолот,
Mein Anker und mein Rettungsboot
Мой якорь и моя спасательная шлюпка.
Bevor ich fall',
Пока я не упал,
Hältst du mich fest und so
Ты держишь меня крепко и всё такое.
Ich hab' Angst,
Я боюсь,
Dass ich dich irgendwann verletz' und so,
Что однажды раню тебя и всё такое,
Du mich verlässt und so
Что ты бросишь меня и всё такое.
Denn ohne dich wär' ich
Ведь без тебя я был бы
Nur Dreck und so
Просто никем и всё такое.
Hätt' mich längst weggekokst,
Я бы давно сторчался,
Ich war nix Bessres gewohnt
Я не привык к лучшему.
Ja, kann schon sein, dass du dies weißt,
Да, возможно, ты знаешь,
Doch manchmal zeig' ich es nicht
Но иногда я не показываю этого.
Denn diese drei berühmten Worte sagen
Ведь сказать эти три знаменитых слова
Reicht für dich nicht
Недостаточно для тебя.
Und sag ma', reich' ich für dich?
А скажи, достаточно ли меня для тебя?
Ja, manchmal zweifel' auch ich:
Да, иногда я тоже сомневаюсь:
Warum liebt eine wie du
Почему кто-то вроде тебя любит
Einen wie mich?
Кого-то вроде меня?


[Samra:]
[Samra:]
Ich sag's dir viel zu selten,
Я говорю тебе это слишком редко,
Doch ich mein' es ernst
Но я не шучу –
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Ich will gar nicht dran denken,
Я даже не хочу думать о том,
Wie's ohne dich wär'
Каково было бы без тебя –
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Ja, ich sag' dir: "Du bist schön,
Да, я говорю тебе: "Ты прекрасна,
Bist mein Leben, du bist alles für mich"
Ты – моя жизнь, ты – весь мой мир".
Aber, aber eigentlich ist es mehr
Но, но на самом деле больше.
Ana ba7ebak,
Я люблю тебя –
Besser kann ich's nicht erklär'n
Лучше я не смогу объяснить это.
Ich liebe dich, ich liebe dich
Я люблю тебя, я люблю тебя.
Х
Качество перевода подтверждено