Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wer Will Uns Die Liebe Verbieten исполнителя (группы) Fantasy

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wer Will Uns Die Liebe Verbieten (оригинал Fantasy)

Кто хочет запретить нам любовь? (перевод Сергей Есенин)

Was gestern noch ein Wunschtraum war
То, что вчера ещё было сокровенной мечтой –
Heute bist du mir ganz nah
Сегодня ты рядом со мной
Und das Zentrum meiner kleinen Welt,
И центр моего маленького мира,
Auch wenn dein Vater Tag für Tag
Хотя твой отец день за днём
Unversöhnlich zu dir sagt,
Непримиримо говорит тебе,
Er hat sich für dich was Anderes vorgestellt
Что он представлял себе другую жизнь для тебя.


Wer will uns die Liebe verbieten?
Кто хочет запретить нам любовь?
Wer hält diese Zärtlichkeit,
Кто сдерживает эту нежность,
Diese Sehnsucht auf?
Это страстное желание?
Wer will uns die Liebe verbieten?
Кто хочет запретить нам любовь?
Ich bin du und du bist ich,
Я – это ты, а ты – это я,
Und uns trennt man nicht
И нас не разлучить.


Die Nacht verzaubert dein Gesicht
Ночь очаровывает твоё лицо.
Matt erhellt vom Sternenlicht
Тускло освещённое светом звёзд,
Lächelt es mich langsam hin zu dir
Оно манит меня своей улыбкой к тебе.


Gedanken schweben hin und her
Мысли парят туда-сюда.
Sagen müssen wir nichts mehr,
Нам больше ничего не нужно говорить –
Weil wir jeden Wunsch des Anderen spüren
Мы ощущаем каждое желание друг друга.


Wer will uns die Liebe verbieten?
Кто хочет запретить нам любовь?
Wer hält diese Zärtlichkeit,
Кто сдерживает эту нежность,
Diese Sehnsucht auf?
Это страстное желание?
Wer will uns die Liebe verbieten?
Кто хочет запретить нам любовь?
Ich bin du und du bist ich,
Я – это ты, а ты – это я,
Und uns trennt man nicht
И нас не разлучить.


Das mit uns zweien hält für ein Leben
То, что между нами двумя, на всю жизнь
Und bis in alle Ewigkeit
И навеки.


Wer will uns die Liebe verbieten?
Кто хочет запретить нам любовь?
Wer hält diese Zärtlichkeit,
Кто сдерживает эту нежность,
Diese Sehnsucht auf?
Это страстное желание?
Wer will uns die Liebe verbieten?
Кто хочет запретить нам любовь?
Ich bin du und du bist ich,
Я – это ты, а ты – это я,
Und uns trennt man nicht
И нас не разлучить.


Und uns trennt man nicht
И нас не разлучить
Х
Качество перевода подтверждено