Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 02.09.2014:
Переводы песен
от 01.09.2014:
Переводы песен
от 31.08.2014:

Перевод текста песни Happy Birthday исполнителя (группы) Flipsyde

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен F Flipsyde Happy Birthday      
Выберите имя/название: ‹‹‹
F.L.Y.
F.R. David
Fab Four, The
Faber Drive
Fabienne Thibeault
Fabolous
Fabri Fibra
Fabrizio Faniello
Fabrizio Moro
Factual Beat
Fadi
Fail Emotions
Fairport Convention
Fairyland
Faith Hill
Faith No More
Faithless
Falco
Falconer
Falkenbach
Fall of Efrafa
Fall Of Troy, The
Fall Out Boy
Fall, The
Falling In Reverse
Fallulah
Fame
Family Force 5
Family Of The Year
Fancy
Fanfarlo
Fangoria
Fantasia
Fantomas
Far
Far East Movement
Farid Mammadov
Farin Urlaub
Farm Dogs
Faruk Sabanci
Fast Distance
Fastball
Fat Joe
Fatal Bazooka
Fatboy Slim
Father John Misty
Faudel
Faul & Wad Ad
Faun
Faunts
Fauve
Все исполнители: 239

Happy Birthday (оригинал Flipsyde)

С днём рождения! (перевод )

Happy Birthday...so make a wish
С днём рождения! Загадай желание!


[Verse 1:]
[1-ый куплет:]
Please accept my apologies, wonder what would have been
Пожалуйста, прими мои извинения. Интересно, кем бы ты был,
Would you've been a little angel or an angel of sin?
Маленьким ангелочком или грешником?
Tom-boy running around, hanging with all the guys.
Взбалмошным дворовым мальчишкой
Or a little tough boy with beautiful brown eyes?
Или классным парнем с красивыми карими глазами?
I payed for the murder before they determined the sex
Я заплатил за убийство ещё прежде, чем узнал твой пол.
Choosing our life over your life meant your death
Выбрав жизнь для себя, мы приговорили тебя к смерти.
And you never got a chance to even open your eyes
У тебя даже не было возможности взглянуть на этот мир.
Sometimes I wonder as a fetus if you faught for your life?
Иногда я задаюсь вопросом: ты боролся за свою жизнь в утробе матери?
Would you have been a little genius in love with math?
А вдруг ты бы стал гением-математиком?
Would you have played in your schoolclothes and made me mad?
Может, ты играл бы во дворе, не переодевшись со школы, и злил бы меня.
Would you have been a little rapper like your papa da Piper?
А может, ты бы стал маленьким рэппером, как твой папа да Пайпер.
Would you have made me quit smokin' by finding one of my lighters?
Возможно, ты бы заставил меня бросить курить, спрятав одну из моих зажигалок.
I wonder about your skintone and shape of your nose?
Интересно, какой у тебя был тон кожи и форма носа?
And the way you would have laughed and talked fast or slow?
И как бы ты смеялся и разговаривал: быстро или медленно?
Think about it every year, so I picked up a pen
Я думаю об этом каждый год, и вот, я беру ручку:
Happy birthday, love you whoever you woulda been
С днём рождения! Я люблю тебя, кем бы ты ни был…
Happy birthday...
С днём рождения!


[Chorus:]
[Припев:]
All I thought was a dream (make a wish)
Мне это всё приснилось, (Загадай желание!)
Was as real as it seemed (happy birthday)
Хотя сон был так правдоподобен! (С днём рождения!)
All I thought was a dream (make a wish)
Мне это всё приснилось, (Загадай желание!)
Was as real as it seemed
Хотя сон был так правдоподобен!


I made a mistake!
Я поступила неправильно!


[Verse 2:]
[2-ой куплет:]
I've got a millon excuses to why you died
Я могу назвать тысячу оправданий твоей смерти.
Bet the people got their own reasons for homicide
Спорим, у каждого найдутся свои причины человекоубийства?
Who's to say it woulda worked, and who's to say it wouldn't have?
Кто может сказать, что всё получилось бы, а кто может сказать, что – нет?
I was young and strugglin' but old enough to be your dad
Я был молод, боролся за существование, но я был уже вполне зрелый, чтобы воспитать тебя.
The fear of being a father has never disappeared
Страх быть отцом меня так и не покинул.
Pondering frequently while I'm zippin' on my beer
За кружкой пива я часто думаю,
My vision of a family was artificial and fake
Что моё представление о семье было надуманным, ненастоящим.
So when it came time to create I made a mistake
Поэтому когда пришла моя очередь создавать, я совершил ошибку.
Now you've got a little brother maybe he's really you?
Теперь у тебя есть брат, может, он, и правда, – ты?
Maybe you really forgave us knowin' we was confused?
Может, ты простил нас, узнав о том, что мы сожалеем о содеянном?
Maybe everytime that he smiles it's you proudly knowin' that
Возможно, каждая его улыбка – это твоя улыбка гордости от сознания,
your father's doin' the right thing now?
Что теперь твой отец делает всё так, как надо?
I never tell a woman what to do with her body
Я никогда не говорю женщине, что ей делать с её телом.
But if she don't love children then we can't party
Но если она не любит детей, мы не сможем быть вместе.
Think about it every year, so I picked up a pen
Я думаю об этом каждый год, и вот, я беру ручку:
Happy birthday, love you whoever you woulda been
С днём рождения! Я люблю тебя, кем бы ты ни был…
Happy birthday...
С днём рождения!


[Chorus:]
[Припев:]
All I thought was a dream (make a wish)
Мне это всё приснилось, (Загадай желание!)
Was as real as it seemed (happy birthday)
Хотя сон был так правдоподобен! (С днём рождения!)
All I thought was a dream (yeah, make a wish)
Мне это всё приснилось, (Загадай желание!)
Was as real as it seemed
Хотя сон был так правдоподобен!


I made a mistake!
Я поступила неправильно!


And from the heavens to the womb to the heavens again
С небес – в утробу матери – и обратно на небеса.
From the endin' to the endin', never got to begin
С одного конца – на другой конец, так и не начав свой путь.
Maybe one day we could meet face to face?
Может, однажды мы встретимся лицом к лицу
In a place without time and space
Вне времени и пространства…
Happy birthday...
С днём рождения!


From the heavens to the womb to the heavens again
С небес – в утробу матери – и обратно на небеса.
From the endin' to the endin', never got to begin
С одного конца – на другой конец, так и не начав свой путь.
Maybe one day we could meet face to face?
Может, однажды мы встретимся лицом к лицу
In a place without time and space
Вне времени и пространства…
Happy birthday...
С днём рождения!


[Chorus:]
[Припев:]
All I thought was a dream (make a wish)
Мне это всё приснилось, (Загадай желание!)
Was as real as it seemed (happy birthday)
Хотя сон был так правдоподобен! (С днём рождения!)
All I thought was a dream (make a wish)
Мне это всё приснилось, (Загадай желание!)
Was as real as it seemed
Хотя сон был так правдоподобен!


I made a mistake...!
Я поступила неправильно!





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.