Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wenn Du Gehst исполнителя (группы) Florentina

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wenn Du Gehst (оригинал Florentina)

Когда ты уходишь (перевод Сергей Есенин)

(Sag mir, wo musst du hin,
(Скажи мне, куда тебе нужно идти,
Wenn du gehst in der Nacht?
Когда ты уходишь ночью?
Bin allein, find' kein'n Schlaf,
Я одна, не могу уснуть –
Was hast du nur gemacht?)
Что же ты натворил?)


Frage mich, wie lang du bleibst?
Спрашиваю себя: надолго ли ты останешься?
Ich hoff', keine Ewigkeit
Я надеюсь, не навсегда.
In mir steckt seit langer Zeit
Во мне уже давно торчит
Von Amors Pfeil nur noch ein Teil,
Только кусочек стрелы Амура,
Weil du immer übertreibst
Потому что ты всегда перебарщиваешь,
Und dann in mein'n Armen weinst
А потом плачешь в моих объятиях.
Ey, du tust mir einfach leid,
Эй, мне просто жаль тебя,
Wenn du wirklich meinst,
Если ты действительно думаешь,
Dass ich bei dir bleib'
Что я останусь с тобой.


[2x:]
[2x:]
Sag mir, wo musst du hin,
Скажи мне, куда тебе нужно идти,
Wenn du gehst in der Nacht?
Когда ты уходишь ночью?
Bin allein, find' kein'n Schlaf,
Я одна, не могу уснуть –
Was hast du nur gemacht?
Что же ты натворил?


Alle meine Freunde lachen dich aus
Все мои друзья смеются над тобой.
Wir beide komm'n hier nicht mehr raus
Мы оба не можем найти выход.
Sag mir, wo musst du hin,
Скажи мне, куда тебе нужно идти,
Wenn du gehst in der Nacht?
Когда ты уходишь ночью?


Leben zwischen Drama und Kill Bill
Жизнь между драмой и "Убить Билла".
Ohne dich wär's hier so still
Без тебя здесь было бы так тихо.
Immer, wenn ich dich nicht will,
Всегда, когда я не хочу тебя,
Willst du plötzlich chill'n
Ты вдруг хочешь расслабиться.
Das wird mir zu viel
Это уже слишком для меня.
Sagst, dass du dich ändern willst
Говоришь, что хочешь измениться.
Sind gefangen in ei'm Liebesfilm
Мы попали в ловушку в фильме о любви,
Und das, was von uns keiner kennt,
И никто из нас не знает,
Ist ein Happy End, ja, das bleibt uns fremd
Что хэппи-энд останется чуждым для нас.


[2x:]
[2x:]
Sag mir, wo musst du hin,
Скажи мне, куда тебе нужно идти,
Wenn du gehst in der Nacht?
Когда ты уходишь ночью?
Bin allein, find' kein'n Schlaf,
Я одна, не могу уснуть –
Was hast du nur gemacht?
Что же ты натворил?


Alle meine Freunde lachen dich aus
Все мои друзья смеются над тобой.
Wir beide komm'n hier nicht mehr raus
Мы оба не можем найти выход.
Sag mir, wo musst du hin,
Скажи мне, куда тебе нужно идти,
Wenn du gehst in der Nacht
Когда ты уходишь ночью?


Es geht nicht schlimmer,
Хуже быть не может,
Steh'n für immer auf dem Abstellgleis
Стоим вечно на запасном пути.
Sind beide Sinner, hier für immer,
Мы оба грешники, здесь навсегда,
Bis es uns zerreißt
Пока нас не разорвёт.


Sag mir, wo musst du hin,
Скажи мне, куда тебе нужно идти,
Wenn du gehst in der Nacht?
Когда ты уходишь ночью?
Bin allein, find' kein'n Schlaf,
Я одна, не могу уснуть –
Was hast du nur gemacht?
Что же ты натворил?
Alle meine Freunde lachen dich aus
Все мои друзья смеются над тобой.
Wir beide komm'n hier nicht mehr raus
Мы оба не можем найти выход.
Sag mir, wo musst du hin,
Скажи мне, куда тебе нужно идти,
Wenn du gehst in der Nacht
Когда ты уходишь ночью?
Х
Качество перевода подтверждено