Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nothing At All исполнителя (группы) Rob Dougan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nothing At All (оригинал Rob Dougan)

Абсолютная пустота (перевод Эрик из Мурманска)

I want to be still
Я хочу покоя.
I want to walk into your grave
Я хочу прийти на твою могилу,
Where I can shelter in peace
Где я могу укрыться в тишине,
Until all our cares have blown away
Пока все проблемы как ветром не сдует.


Let the whole world fall away
Пусть весь мир рухнет,
And fall into my arms
Упадет в мои руки.
Stay with me
Останься со мной.
I don't know how long we've got left
Я не знаю, сколько времени у нас осталось,
And so I'm asking you
Поэтому я прошу тебя
To forgive me
Простить меня.


I learn as I go
Я учусь, пока я жив,
To float far away
Плыть по течению, далеко,
Into silence
К безмолвию,
And just watch your face
Просто смотреть на твое лицо,
And find some kind of grace
Чувствовать что-то вроде благословения
In that quiet bliss
В тишине и блаженстве.


Сan I stay
Могу я просто остаться
And say nothing at all,
И не говорить ни слова,
At all
Ни слова...


Where will we go when we get old
Где мы окажемся, когда состаримся?
When the bustle and the noise
Когда суета и шумиха
Get too frightening
Становятся слишком пугающими,
When each and every angry word
Когда каждое слово, произнесенное в гневе,
Is banished to the past
Изгоняется в прошлое,
That when i think
Тогда я думаю,


We'll learn as we go
Что мы научимся, пока живы,
To float far away
Плыть по течению, далеко,
Into silence
К безмолвию,
And i'll watch your face
Я буду смотреть на твое лицо,
And read of patience and grace
И прочту умиротворение и благодать
In each line there
В его очертаниях.


Work each day
Каждый день работаю.
All for nothing at all,
Все без толку,
At all
Без толку.
And the few words I say
И несколько слов, сказанных мной,
They mean nothing at all
Не значат ни черта,
At all
Ни черта.


Will you walk into the grave with me
Сойдешь ли в могилу со мной?
Will you leave this empty world
Покинешь ли ты этот пустой мир,
Soft and wistfull
Спокойный, сентиментальный,
To sink into the dark, dark earth
Чтобы погрузиться во тьму, в черную землю,
And never reappear
И никогда не появляться снова.
Would be blissful
Было бы замечательно


To float far away
Уплыть по течению далеко,
Into eternal space
В вечное пространство,
And God's silence
В Божественной тишине,
Where i'll watch your face
Где я буду смотреть на твое лицо
And find patience and grace
И читать умиротворение и благодать
In each line there
В его очертаниях.


Drift away into nothing
Уплыть прочь в абсолютную
At all
Пустоту,
At all
Пустоту...
Find the grace to be nothing
Чувствовать блаженство, будучи абсолютной
At all
Пустотой,
At all
Пустотой.
Fade away and end up nothing at all
Исчезнуть и уйти ни с чем,
At all
Ни с чем,
At all
Ни с чем...




Nothing at All
Абсолютно ничего (перевод Memoris из Москвы)


I want to be still
Я хочу покоя,
I want to walk into your grave
Хочу спуститься в твою могилу,
Where I can shelter in peace
Где смогу укрыться в спокойствии,
Until all our cares have blown away
Пока наши заботы не развеются.


Let the whole world fall away
Пусть весь мир исчезнет
And fall into my arms
И упадет мне в объятья.
Stay with me
Побудь со мной.
I don't know how long we've got left
Я не знаю, сколько нам осталось,
And so I'm asking you
Поэтому я прошу тебя
To forgive me
Меня простить.


I learn as I go
Уходя навсегда, я познаЮ, каково это —
To float far away
Отчаливать далеко
Into silence
В тишину...
And just watch your face
И просто любуюсь твоим лицом
And find some kind of grace
И обретаю своего рода покой
In that quiet bliss
В этом безмолвном блаженстве.


Can I stay and say nothing at all, at all
Разреши мне остаться и не произносить абсолютно ничего, ничего...


Where will we go when we get old
Куда мы отправимся, когда состаримся?
When the bustle and the noise
Когда суета и шум
Get too frightning
Станут невыносимыми?
When each and every angry word
Когда каждое гневное слово
Is banished to the past
Останется в прошлом,
That when I think
Тогда, мне кажется...


We'll learn as we go
Уходя навсегда, мы познаем, каково это —
To float far away
Отчаливать далеко
Into silence
В тишину.
And I'll watch your face
И я буду любоваться твоим лицом,
And read of patience and grace
Читая умиротворенность и спокойствие
In each line there
В каждой его черте.


Work each day
Работать каждый день -
All for nothing at all, at all
Всё ради ничего, ничего...
And the few words I say
И те немногие слова, что я скажу,
They mean nothing at all at all
Не значат абсолютно ничего, ничего...


Will you walk into the grave with me
Спустишься ли ты со мной в могилу?
Will you leave this empty world
Покинешь ли этот пустой мир
Soft and wistful
Легко и мечтательно,
To sink into the dark, dank earth
Чтобы утонуть во тьме, в сырой земле...
And never reappear would be blissful
И будет блаженно никогда не возродиться...


To float far away
Отправиться далеко,
Into eternal space
В бесконечность,
And god's silence
В безмолвие Господа,
Where I'll watch your face
Где я буду любоваться твоим лицом
And find patience and grace
И обрету умиротворенность и покой
In each line there
В каждой его черте...


Drift away into nothing at all at all
Исчезнуть совсем в небытие, небытие,
Find the grace to be nothing at all at all
Иметь мужество быть ничем, ничем,
Fade away and end up nothing at all
Исчезнуть и стать в итоге ничем...
At all at all at all
Ничем... Ничем... Ничем...
Х
Качество перевода подтверждено