Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
5-летие проекта
Мобильная версия сайта
Форум
Контакты
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 07.02.2012:
Переводы песен
от 06.02.2012:
Переводы песен
от 05.02.2012:

Перевод текста песни Paper Planes исполнителя (группы) M.I.A.

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
M. Craft
M.C. Hammer
M.I.A.
M2M
M83
Mac Miller
Macbeth
Maccabees, The
Machinae Supremacy
Machinemade God
Macy Gray
Madcon
Madina Lake
Madness
Madonna (Мадонна)
Madonna y Ricky Martin
Mads Langer
Madsen
Magdalena Tul
Maggie Reilly
Magic Motion
Magnet
Magnetic Man
Mago De Oz
Maia
Maine, The
Maire Claire D'Ubaldo
Maja Keuc
Maksim Fadeev (Максим Фадеев)
Malcolm Lincoln
Malcolm McLaren
Maldita Nerea
Malefice
Malena Ernman
Malese Jow
Malice in Wonderland
Malice Mizer
Malicorne
Malrun
Malu
Mamas And The Papas, The
Mana
Manafest
Manau
Mandalay
Mando Diao
Mandragora Scream
Mandy Moore
Manegarm
Manfred Mann
Все исполнители: 374

Paper Planes (оригинал M.I.A.)

Бумажные самолётики (перевод Denis Teplygin из St.-Petersburg) i

[x2]
I fly like paper, get high like planes
If you catch me at the border I got visas in my name
If you come around here, I make 'em all day
I get one down in a second if you wait

[x2]
Sometimes I think sitting on trains
Every stop I get to I'm clocking that game
Everyone's a winner now we're making that fame
Bonafide hustler making my name

[x4]
All I wanna do is (BANG BANG BANG BANG!)
And (KKKAAAA CHING!)
And take your money

[x2]
Pirate skulls and bones
Sticks and stones and weed and bombs
Running when we hit 'em
Lethal poison through their system

[x2]
No one on the corner has swag like us
Hit me on my burner prepaid wireless
We pack and deliver like UPS trucks
Already going hell just pumping that gas

[x4]
All I wanna do is (BANG BANG BANG BANG!)
And (KKKAAAA CHING!)
And take your money
M.I.A.

Third world democracy
Yeah, I got more records than the K.G.B.
So, uh, no funny business

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 30
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
[x2]
Я летаю, как бумажный самолётик, летаю высоко, как самолёты,
Если схватишь на границе, достану визы на своё имя.
Заскочишь если к нам сюда, увидишь, как я уделываю их тут весь день.
Я опущу любого на бабки за секунду, если подождёшь.

[x2]
Иногда я размышляю, сидя в поездах,
На каждой остановке считаю секунды этой игры.
Все победители, сейчас мы создаём эту репутацию,
Истинный жулик продвигает моё имя.

[x4]
Всё, что хочу делать, это (бах бах бах бах!)
И (Кряяяяк, чик!)
И беру твои бабки.

[x2]
Пиратские черепа и кости,
Палки, и камни, и травка, и бомбы
Идут в ход, когда мочим их, пропуская
Через их систему смертельный яд.

[x2]
Ни у кого на районе нет добычи, как у нас,
Нападай на мою пушку, оплаченную по инету.
Мы пакуем и доставляем, как грузовики UPS*,
Всё катится к черту, просто вкачивая этот газ.

[x4]
Всё, что хочу делать, это (бах бах бах бах!)
И (Кряяяяк, чик!)
И беру твои бабки,
M.I.A.

Третья мировая демократия,
Да, у меня больше записей, чем у КГБ,
Так что это дело не шуточное!

* - United Parcel Service - Объединённая служба доставки послылок


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.