Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни LIVIDI SUI GOMITI исполнителя (группы) Måneskin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

LIVIDI SUI GOMITI (оригинал Måneskin)

СИНЯКИ НА ЛОКТЯХ (перевод )

"Calmati", ti ho detto, "Guardami"
"Успокойся, – сказал я тебе, – посмотри на меня".
È finito il tempo di nascondersi dietro quegli angoli
Прошло время прятаться по углам.
Adesso dimmi dove corri e perché ansimi
А теперь скажи мне, куда ты бежишь и почему задыхаешься?
Non l'hai mai visto chi ha ballato coi fottuti diavoli
Разве ты никогда не видела того, кто танцевал с гр*баными чертями?
Chi è cresciuto con sogni forti e mani fragili
Того, кто вырос с большими мечтами и слабыми руками?
Chi è stato spinto nella fossa, schiacciato ai margini
Того, кого столкнули в яму, прижали к обочине,
Coperto d'oro e poi trafitto, la bella Kahlo Frida
Покрыли золотом, а потом пронзили? Прекрасная Кало Фрида. 1
Davanti a tutti stavo zitto e invece adesso guardami
Раньше я молчал перед всеми, зато взгляни на меня теперь!


Quindi tu resta con il tuo gruppo
Так что ты остаёшься со своей группой,
Striscia, prega, confonditi
Ползай, умоляй, вливайся.
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Нам хватает смелости, мы бесстрашны.
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Мы выросли с синяками на локтях.
Non ce ne frega un cazzo di te
Плевать мы хотели на тебя
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
И на твою группу, с кем ты ешь, ползаешь, молишься, блюёшь.
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Нам хватает смелости, мы бесстрашны.
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Мы выросли с синяками на локтях.
Non ce ne frega un cazzo di te
Плевать мы хотели на тебя


E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
И на твою группу, с кем ты ешь, ползаешь, молишься, блюёшь.
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Нам хватает смелости, мы бесстрашны.
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Мы выросли с синяками на локтях.
Non ce ne frega un cazzo
Плевать мы хотели...


E se vuoi sapere la mia storia siediti ed ascolta
А если хочешь знать мою историю, садись и слушай.
Dura una manciata di secondi quindi adesso contali
Она займёт пару секунд, так что начинай считать:
Voler brillare aver paura e tutti gli altri complici
Желание сиять, страх и другие сложности.
Della paura di brillare che abbiamo da giovani
О страхе сиять, который свойственен молодости.
È una bellissima morale ma da mezzi uomini
Это красивая мораль, но для половины людей,
Una cultura secolare ma di stereotipi
Светская культура, но состоящая из стереотипов:
Disprezza chi ha meno di te e quelli più in alto lodali
"Презирай тех, кто обладает меньшим, чем ты, и восхваляй тех, кто стоит выше";
Onora tua madre e tuo padre ma da dietro sputagli
"Почитай свою мать и своего отца, но исподтишка плюй на них".
Però mi resta la mia strada, gli sguardi, tre amici non codardi
Но у меня остаётся моя дорога, взгляды публики, три друга не подлеца.
E se il mondo l'ha capito adesso inizierà a guardarci
И если мир это понял, теперь он начнёт смотреть на нас.
E sono tanti gli stracci che ho preso senza lamentarmi
Меня столько раз пинали, а я не жаловался.
Io sono zero, ma lo zero piscia in testa a te e il tuo gruppo
Я ноль, но ноль мысленно мочится на тебя и твою группу.


Striscia, prega, confonditi
Ползай, умоляй, вливайся.
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Нам хватает смелости, мы бесстрашны.
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Мы выросли с синяками на локтях.
Non ce ne frega un cazzo di te
Плевать мы хотели на тебя
E del tuo gruppo con cui mangi, strisci, preghi, vomiti
И на твою группу, с кем ты ешь, ползаешь, молишься, блюёшь.
A noi il coraggio non ci manca, siamo impavidi
Нам хватает смелости, мы бесстрашны.
Siamo cresciuti con i lividi sui gomiti
Мы выросли с синяками на локтях.
Non ce ne frega un cazzo di te
Плевать мы хотели на тебя.


E del tuo gruppo con cui mangi
И на твою группу, с кем ты ешь,
Sì, del tuo gruppo con cui mangi [2x]
Да, на твою группу, с кем ты ешь. [2x]





1 – переиначенное имя Фриды Кало (1907-1954) – мексиканской художницы, известной своими автопортретами.
Х
Качество перевода подтверждено