Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Out of the Dark исполнителя (группы) Falco

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Out of the Dark (оригинал Falco)

Из темноты (перевод Tee Outburst)

Ich krieg von dir niemals genug
Мне никогда не бывает тебя достаточно.
Du bist in jedem Atemzug
Ты в каждом моем вдохе,
Alles dreht sich nur um dich
Все в этом мире вертится вокруг тебя.
Warum ausgerechnet ich
Почему как назло я...


Zähl die Stunden, die Sekunden
Считаю часы, секунды,
Doch die Zeit scheint still zu steh'n
Но время, кажется, остановилось.
Hab' mich geschunden, gewunden
Я измучен, изранен...
Lass' mich geh'n
Отпусти меня!


Was willst Du noch
Чего ты хочешь еще?
Willst Du meine Tage zählen
Хочешь досчитать мои дни?
Warum musst Du mich
Зачем ты
Mit meiner Sehnsucht quälen
Мучаешь меня страстью?


Deine Hölle brennt in mir
Твой огонь горит во мне,
Du bist mein Überlebenselixier
Ты — мой живительный напиток.
Ich bin zerrissen
Я истерзан...
Wann kommst Du meine Wunden küssen?
Когда ты придешь поцеловать мои раны?


Out of the dark
Из темноты —
Hörst Du die Stimme, die Dir sagt?
Ты слышишь голос, который тебе говорит?
Into the light
К свету —
I give up and close my eyes
Я оставлю тебя и открою свои глаза...
Out of the dark
Из темноты —
Hörst Du die Stimme die Dir sagt
Ты слышишь голос, который тебе говорит?
Into the light
К свету —
I give up and you waste your tears
Я оставлю тебя, и ты вытрешь свои слезы
To the night
К ночи...


Ich bin bereit, denn es ist Zeit
Я готов, настало время
Für unseren Pakt über die Ewigkeit
Для договора с вечностью.
Du bist schon da, ganz nah
Ты уже здесь, достаточно близко,
Ich kann Dich spüren
Я могу тебя почувствовать.
Lass' mich verführen, lass' mich entführen
Дай мне соблазнить тебя, увести тебя...
Heute Nacht zum letzten Mal
Сегодня ночью в последний раз
Ergeben Deiner Macht
Дай мне почувствовать твою власть.
Reich mir die Hand
Протяни мне руку,
Mein Leben, nenn mir den Preis
Жизнь моя, назови ей цену.
Ich schenk' dir gestern, heut' und morgen
Я дарю тебе вчера, сегодня и завтра,
Dann schließt sich der Kreis, kein Weg zurück
А потом замкнется круг, нет пути назад.
Das weisse Licht kommt näher, Stück für Stück
Белый свет все ближе, постепенно
Will mich ergehen
Я отдаюсь ему...


Muss ich denn sterben
Я должен умереть,
Um zu leben?
Чтобы жить?


Out of the dark
Из темноты —
Hoerst Du die Stimme, die Dir sagt
Ты слышишь голос, который тебе говорит?
Into the light
К свету —
I give up and close my eyes
Я оставлю тебя и открою свои глаза...
Out of the dark
Из темноты —
Hoerst Du die Stimme die Dir sagt
Ты слышишь голос, который тебе говорит?
Into the light
К свету —
I give up and you waste your tears
Я оставлю тебя, и ты вытрешь свои слезы
To the night
К ночи...
Х
Качество перевода подтверждено