Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 21.10.2014:
Переводы песен
от 20.10.2014:
Переводы песен
от 19.10.2014:

Перевод текста песни Since I've Been Loving You исполнителя (группы) Led Zeppelin

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен L Led Zeppelin Since I've Been Loving You      
Выберите имя/название: ‹‹‹
Led Zeppelin
  •  Achilles' Last Stand •  All My Love •  Babe, I'm Gonna Leave You •  Black Dog •  Communication Breakdown •  D'yer Mak'er •  Dazed And Confused •  Gallows Pole •  Going to California •  Good Times Bad Times •  Heartbreaker •  I Cant Quit You, Baby •  Immigrant Song •  In My Time of Dying •  Kashmir •  Misty Mountain Hop •  No Quarter •  The Ocean •  Over the Hills And Far Away •  The Rain Song •  Ramble On •  Rock And Roll •  Since I've Been Loving You •  Stairway to Heaven •  Tangerine •  Thank You •  The Battle of Evermore •  The Song Remains the Same •  Trampled under Foot •  What Is And What Should Never Be •  When the Levee Breaks •  Whole Lotta Love* •  You Shook Me •  Your Time Is Gonna Come  
Lándevir
L'albatros
L'Ame Immortelle
La Bionda
La Bouche
La Dispute
La Fouine
La Fuga
La Nueva Banda Timbiriche
La Oreja De Van Gogh
La Pegatina
La Quinta Estacion
La Roux
La Sinfonia
La Toya Jackson
Laam
Labi Siffre
Labrinth
Lacey Sturm
Lacrimas Profundere
Lacrimosa
Lacrosse
Lacuna Coil
Lady Antebellum
Lady Gaga
Lady Sovereign
Ladyhawke
Ladytron
LaFee
Laid Back
Laima Vaikule (Лайма Вайкуле)
Lake Of Tears
Laleh
Lalo Project
Lamb
Lamb of God
Lambretta
Lamia
Lana Del Rey
Landon Pigg
Lange
Lara Fabian
Larry Groce
Larry Robichaud
Larusso
Las Ketchup
Laserkraft 3D
Lasgo
Lasse Lindh
Last Dinosaurs
Last Goodnight, The
Все исполнители: 356

Since I've Been Loving You (оригинал Led Zeppelin)

C тех пор, как я полюбил тебя (перевод Александр Д из п. Хинганск, Е.А.О.)

Working from seven to eleven every night,
Работаю с 7 до 11 каждую ночь,
It really makes life a drag, I don't think that's right.
Что действительно превращает мою жизнь в обузу, и я думаю, это неправильно,
I've really, really been the best of fools, I didn't what I could.
Я в самом деле оказался полным дураком - я не сделал то, что мог.
'Cause I love you, baby, how I love you, darling,
А ведь я люблю тебя, малыш, как я люблю тебя, любимая,
How I love you, baby, how I love you, girl, little girl.
Как я люблю тебя, малыш,
But baby, since I've been loving you I'm about to lose my worried mind,
Как я люблю тебя, девочка, маленькая девочка!
oh, yeah.
Но с тех пор, как я полюбил тебя, я на грани сумасшествия, о, да...


Everybody trying to tell me that you didn't mean me no good.
Все вокруг пытаются сказать мне, что ты не желала мне добра.
I've been trying, Lord, let me tell you,
Я стараюсь, господи, позволь мне сказать тебе,
Let me tell you I really did the best I could.
Позволь мне сказать тебе, я действительно жил, как мог!
I've been working from seven to eleven every night,
Я работаю с 7 до 11 каждую ночь,
I said it kinda makes my life a drag.
Это превращает мою жизнь в обузу.
Lord, that ain't right...
Господи, это неправильно...
Since I've been loving you, I'm about to lose my worried mind.
С тех пор, как я полюбил тебя, я на грани сумасшествия....


Said I've been crying, my tears they fell like rain.
Говорю, я плакал, и слёзы текли словно дождь.
Don't you hear, don't you hear them falling.
Разве ты не слышишь, не слышишь, как они льются?
Don't you hear, don't you hear them falling.
Разве ты не слышишь, не слышишь, как они льются?


Do you remember mama, when I knoked upon your door?
Ты помнишь, детка, как я стучался в твою дверь?
I said you had the nerve to tell me
Тогда я ещё сказал, что тебе хватило мужества сказать мне,
You didn't want me no more, yeah.
Что я тебе больше не нужен.
I open my front door, hear my back door slam,
Я открываю парадную дверь, слышу хлопанье запасного выхода.
You must have one of them new fangled back door man.
У тебя, должно быть, есть этот новомодный любовник.


I've been working from seven, seven, seven, to eleven every night,
Я работаю с 7 до 11 каждую ночь,
It kinda makes my life a drag...
Что превращает мою жизнь в обузу...
Baby, since I've been loving you,
Малыш, с тех пор, как я полюбил тебя,
I'm about to lose, I'm about lose to my worried mind.
Я на грани сумасшествия....





Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.