Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Pompeii исполнителя (группы) Bastille

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Pompeii (оригинал Bastille)

Помпеи (перевод Dan_UndeaD)

I was left to my own devices
Я остался наедине со своими проблемами,
Many days fell away with nothing to show
Дни мелькали, ничего не принося.


And the walls kept tumbling down
А стены продолжали рушиться
In the city that we love
В городе, который мы любим.
Great clouds roll over the hills
Огромные тучи накрывают холмы,
Bringing darkness from above
Принося свыше темноту.


But if you close your eyes,
Но если закрыть глаза,
Does it almost feel like
Неужели тебе покажется,
Nothing changed at all?
Что нет никаких изменений?
And if you close your eyes,
И если закрыть глаза,
Does it almost feel like
Неужели тебе покажется,
You've been here before?
Что так с тобою бывало и прежде?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу отнестись к этому с оптимизмом?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу отнестись к этому с оптимизмом?


We were caught up and lost in all of our vices
Мы оказались в ловушке и заблудились среди своих пороков,
In your pose as the dust settles around us
В твоём притворстве, и теперь вокруг нас оседает пыль.


And the walls kept tumbling down
А стены продолжали рушиться
In the city that we love
В городе, который мы любим.
Great clouds roll over the hills
Огромные тучи накрывают холмы,
Bringing darkness from above
Принося свыше темноту.


But if you close your eyes,
Но если закрыть глаза,
Does it almost feel like
Неужели тебе покажется,
Nothing changed at all?
Что нет никаких изменений?
And if you close your eyes,
И если закрыть глаза,
Does it almost feel like
Неужели тебе покажется,
You've been here before?
Что так с тобою бывало и прежде?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу отнестись к этому с оптимизмом?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу отнестись к этому с оптимизмом?


Oh where do we begin?
О, с чего нам начать,
The rubble or our sins?
С обломков или своих грехов?
Oh where do we begin?
О, с чего нам начать,
The rubble or our sins?
С обломков или своих грехов?


And the walls kept tumbling down
А стены продолжали рушиться
In the city that we love
В городе, который мы любим.
Great clouds roll over the hills
Огромные тучи накрывают холмы,
Bringing darkness from above
Принося свыше темноту.


But if you close your eyes,
Но если закрыть глаза,
Does it almost feel like
Неужели тебе покажется,
Nothing changed at all?
Что нет никаких изменений?
And if you close your eyes,
И если закрыть глаза,
Does it almost feel like
Неужели тебе покажется,
You've been here before?
Что так с тобою бывало и прежде?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу отнестись к этому с оптимизмом?
How am I gonna be an optimist about this?
Как я могу отнестись к этому с оптимизмом?
Х
Качество перевода подтверждено