Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thinking of Sunshine исполнителя (группы) Daniel Adams-Ray

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thinking of Sunshine (оригинал Daniel Adams-Ray)

Думаю о солнце (перевод Анна из Иваново)

All I have is my misery,
Всё, что у меня есть — мои несчастья,
A couple bucks and some cigarettes.
Пара соток в кармане и несколько сигарет.
A perfect billboard model just kissed my cheek,
Красавица из рекламы только что поцеловала меня в щеку
That one morning the city slept.
Этим утром, пока город спал.
I've got a dirty mind but my shoes are clean,
У меня грязные мысли, но ботинки чистые.
I don't look away cause I choose to see,
Я не поворачиваюсь спиной, потому что понимаю -
The chain around your neck isn't jewellery.
Цепь на твоей шее — вовсе не украшение.
You ain't fooling me, cause I...
Ты меня не одурачишь, ведь я...
Never had no shades to cry behind,
Никогда не прятал слёзы в тени,
Never found the place I tried to find,
Ни разу ещё не находил то место, что ищу.
If I told you so then I'd be lying.
А если я так сказал бы, это была бы ложь.
I was lost and made a change of course,
Я был потерян и изменил курс,
But I'm still afraid to change of course,
Но, конечно же, до сих пор боюсь меняться.
Someone told me when it rains it pours...
Кто-то говорил мне, что беда не приходит одна.


I've been thinking of sunshine
А я думал о солнце
Through the pain and strife,
В несчастье и раздоре.
I've been thinking of sunshine
А я думал о солнце
Through the coldest days of life.
Даже в самые холодные дни в моей жизни.


All I have is my history...
Всё, что у меня есть — моя история.
Strolled the streets when a stranger passed,
Я гулял по улицам, и мне встретился незнакомец.
He spoke and when I got to hear his story,
Он заговорил, и когда я узнал его историю,
I realized my life is not so bad.
Я понял, что, в сущности, не так уж плохо живу.
I used to have a job till they fired me,
У меня была работа, пока меня не уволили,
I thought I was the person I strived to be,
И я думал, что был тем, кем стремился быть.
Now everything is gone but that's fine with me.
Теперь нет ничего, но я не расстраиваюсь,
Cause my mind is free, and I...
Потому что мой разум свободен, и я...
Never had no shades to cry behind,
Никогда не прятал слёзы в тени,
Never found the place I tried to find,
Ни разу ещё не находил то место, что ищу.
If I told you so then I'd be lying.
А если я так сказал бы, это была бы ложь.
I was lost and made a change of course,
Я был потерян и изменил курс,
But I'm still afraid to change of course,
Но, конечно же, до сих пор боюсь меняться.
Someone told me when it rains it pours...
Кто-то говорил мне, что беда не приходит одна.


I've been thinking of sunshine
А я думал о солнце
Through the pain and strife,
В несчастье и раздоре.
I've been thinking of sunshine
А я думал о солнце
Through the coldest days of life.
Даже в самые холодные дни в моей жизни.


I never took nothing from no one except bad advice,
Я никогда ничего ни от кого не принимал, кроме дурных советов.
Some of my homies never overcame the setback of life.
Один из моих корешей не смог справиться с неудачами в этой жизни...
Like life has taught me two things,
А жизнь научила меня двум вещам:
Life has taught me two things:
Жизнь научила меня двум вещам:
Tie your own shoestrings, sometimes we go through things.
Сам завязывай себе шнурки и Иногда мы проходим через испытания.
I've done things, I do things I'm not always proud of
Я совершал и совершаю вещи, которыми не всегда горжусь,
But I smile trough the struggle just as if I won the Lotto.
Но я продолжаю улыбаться сквозь страдания, будто я выиграл в лотерею.
I know reality is hard, sometimes it's easy to dream,
Я знаю, жизнь не сахар, иногда легче помечтать.
It's only when you close your eyes that you can see what I've seen
И только когда закроешь глаза, можешь увидеть то, что видел я.
See what I mean?
Понимаешь, о чём я?
Х
Качество перевода подтверждено