Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни Il Pleut de l'Or* исполнителя (группы) Michael von der Heide

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
M. Craft
M.C. Hammer
M.I.A.
M2M
M83
Mac Miller
Macbeth
Maccabees, The
Machinae Supremacy
Machine Gun Kelly
Machinemade God
Macy Gray
Madcon
Madina Lake
Madness
Madonna (Мадонна)
Mads Langer
Madsen
Magdalena Tul
Maggie Reilly
Magic Motion
Magnet
Magnetic Man
Mago De Oz
Maia
Maine, The
Maire Claire D'Ubaldo
Maja Keuc
Making April
Maksim Fadeev (Максим Фадеев)
Malcolm Lincoln
Malcolm McLaren
Maldita Nerea
Malefice
Malena Ernman
Malese Jow
Malice in Wonderland
Malice Mizer
Malicorne
Malrun
Malu
Mamas And The Papas, The
Man-Eating Tree, The
Mana
Manafest
Manau
Manchester Orchestra
Mandalay
Mandinga
Mando Diao
Все исполнители: 402

Il Pleut de l'Or* (оригинал Michael von der Heide)

Золотой дождь (перевод ) i

À l'horizon, une touche d'argent
Comme après l'orage, s'en vont les nuages
Les nuits d'été, sommeils oubliés
Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin

Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour
Il pleut de l'or
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l'or

Et au matin, secret commun
Des regards échangés sont complices de l'été
Le jour chasse la magie
Restent les yeux qui brillent

Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour
Il pleut de l'or
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore
Il pleut de l'or

Danse avec moi, vole avec moi
Parle tout bas, parle moi

Il pleut de l'or
Il pleut de l'or
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore
Il pleut de l'or



Il Pleut de l'Or

À l'horizon, une touche d'argent
Comme après l'orage, s'en vont les nuages
Les nuits d'été, sommeils oubliés
Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin

Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour
Il pleut de l'or
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l'or

Et au matin, secret commun
Des regards échangés sont complices de l'été
Le jour chasse la magie
Restent les yeux qui brillent

Il pleut de l'or, chaque fois que tu me parles d'amour
Il pleut de l'or
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore
Il pleut de l'or

Danse avec moi, vole avec moi
Parle tout bas, parle moi

Il pleut de l'or
Il pleut de l'or
Il pleut de l'or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins sont dorés
Il pleut de l'or, toute la nuit et jusqu'à l'aurore
Il pleut de l'or

* - Эта песня является участником Евровидения 2010 от Швейцарии

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Горизонт подёрнут серебристым,
Как после грозы, облака рассеиваютcя.
Летние ночи, забытые мечты...
Благодаря твоему аромату я нашёл обратный путь...

Золотой дождь идёт всякий раз, когда ты говоришь мне о любви,
Идёт золотой дождь...
Идёт золотой дождь, давай вместе отправимся в это большое путешествие!
Под звёздным небосводом судьбы покрыты золотом -
Идёт золотой дождь...

А утром - секрет, один на двоих,
Обмен взглядами, и наш сообщник - лето...
День в погоне за волшебством,
Глаза всё ещё блестят...

Золотой дождь идёт всякий раз, когда ты говоришь мне о любви,
Идёт золотой дождь...
Идёт золотой дождь, давай вместе отправимся в это большое путешествие!
Под звёздным небосводом судьбы покрыты золотом -
Золотой дождь идёт всю ночь до рассвета,
Идёт золотой дождь...

Потанцуй со мной, взлети со мной,
Говори тише, поговори со мной...

Идёт золотой дождь,
Идёт золотой дождь...
Идёт золотой дождь, давай вместе отправимся в это большое путешествие!
Под звёздным небосводом судьбы покрыты золотом -
Золотой дождь идёт всю ночь до рассвета,
Идёт золотой дождь...



Золотой дождь (перевод Val)

Вдали горизонт искрится серебром.
Это как после грозы прочь облака унеслись.
Летние ночи, мечта наяву.
Это твой парфюм указал мне путь к тебе.

Золотой дождь идёт, когда звучит твоё "Люблю".
Золотой дождь.
Золотой дождь. Давай улетим с тобой за облака!
Под звёздным небом золотой становится судьба.
Золотой дождь.

А утром - секрет, один на двоих.
И только лето понимает наши чувства без слов.
А день обещает любовь.
И не гаснет блеск наших глаз.

Золотой дождь идёт, когда звучит твоё "Люблю".
Золотой дождь.
Золотой дождь. Давай улетим с тобой за облака!
Под звёздным небом золотой становится судьба.
Золотой дождь идёт всю ночь до утра.
Золотой дождь.

Потанцуй со мной, лети со мной,
Совсем без слов поговори со мной.

Золотой дождь,
Золотой дождь,
Золотой дождь. Давай улетим с тобой за облака!
Под звёздным небом золотой становится судьба.
Золотой дождь идёт всю ночь до утра.
Золотой дождь.


Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.