Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Friend Zone исполнителя (группы) Your Favorite Martian

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Friend Zone (оригинал Your Favorite Martian)

Дружеская зона (перевод Анатолий из Челябинска)

I like this girl so much.
Мне очень нравится эта девушка,
She's always on my mind.
Я всегда думаю о ней.
We have an awesome time.
Мы клёво проводим с ней время,
We never crossed the line.
И мы никогда не пересекаем черту.
She don't wanna mess-up the friendship.
Она не хочет испортить нашу дружбу.
"Friendsies"
"Друзьяфки"
I'm in a frenzy, 'cause my bedroom's empty.
Я в бешенстве, ведь моя спальня пуста.
And I'm gently attempting to win her over
И я осторожно пытаюсь завоевать её,
By being as good as friend as I can be.
Будучи настолько хорошим другом, насколько я способен.
She's tempting but riddled with doubt.
Она заманчива, но пронизана сомнением.
Friend Zone is like the mafia.
Дружеская зона словно мафия.
You'll never get out!
Ты никогда не выйдешь из неё!


She doesn't know the half.
Она не знает и половины всего.
In my wallet I keep her photograph.
В моём кошельке я храню её фотографию.
I've made my decision.
Я принял решение.
For you, babygirl, I'd change religions.
Ради тебя, детка, я бы поменял религию,
'Cause in your eyes I see heaven.
Потому что в твоих глазах я вижу рай.
Girl, I think about you 24/7.
Детка, я думаю о тебе 24 часа 7 дней в неделю.
Before this story ends
Перед тем как история закончится,
I wanna know can we be more than friends?
Я хочу узнать, можем ли мы быть больше, чем друзьями?


I put my hands up in the air
Я вскидываю руки в воздух,
Try to act like I don't care
Пытаюсь делать вид, будто мне все равно,
But tonight I'm all alone
Но сегодня я один-одинёшенек,
Because now I'm in the friend zone
Потому что я в дружеской зоне 1


I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне.
Now, I'm in the friend zone
Да, я в дружеской зоне,
Now, I'm in the friend zone
Да, я в дружеской зоне,
Now, I'm in the friend zone
Да, я в дружеской зоне.


I go the blues, 'cause we're not knockin' the boots.
Я пошёл в блюз, потому мы с тобой не занимаемся сексом.
We're talkin' gossip news and shoppin' for shoes.
Мы сплетничаем и покупаем обувь,
I hate when you make me watch
Я ненавижу, когда ты заставляешь смотреть меня
Sex and The City until the day ends.
"Секс в большом городе" до глубокой ночи.
I'm not your gay friend!
Я не твой друг-гей!
But i'll do it. Just to get next to you.
Но я сделаю это. Просто, чтобы быть ближе к тебе,
Just to prove I can best the rest the dudes.
Чтобы доказать, что я лучше чем остальные парни.
I'm obsessed with you. I pester you.
Я одержим тобой. Я надоедаю тебе.
'Cause when we ain't together, I'm probably texting you.
Потому что если мы не вместе, то, скорее всего, я пишу тебе смс.


You make me the maddest.
Ты меня сводишь с ума.
I just want to change my Facebook status
Я просто хочу сменить своё семейное положение в Фэйсбуке
To "in a relationship"
На "Встречается".
But "it's complicated"
Но "Всё сложно".
Well, you're makin' it hard for me.
Хорошо, ты усложняешь всё для меня,
'Cause I just can't walk away.
Потому что я просто не могу уйти,
I just can't walk away.
Я просто не могу уйти.
I just can't walk away.
Я просто не могу уйти.


I put my hands up in the air
Я вскидываю руки в воздух,
Try to act like I don't care
Пытаюсь делать вид, будто мне все равно,
But tonight I'm all alone
Но сегодня я один-одинёшенек,
Because now I'm in the friend zone
Потому что я в дружеской зоне.


I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
Now, I'm in the friend zone
Да, я в дружеской зоне.


I know you don't notice, but there's no excuse
Я знаю, ты не замечаешь, но это не оправдание
To date that other dude. He's a total douche.
Встречаться с другим парнем. Он полный кретин.
He's got a few broken screws. I'm so confused.
У него несколько шл*х на стороне. Я не понимаю.
That Imma have to show the dude
Я должен показать ему,
That you deserve better, and you know you do.
Что ты заслуживаешь лучшего, и ты это знаешь.
Always feel free to cry on my shoulder, Boo.
Всегда можешь поплакаться мне в жилетку, детка.
'Cause if I ever go with you,
Потому что если ты однажды я пойду с тобой,
I'm sure I'll stay.
То уверен, что останусь навсегда.
I wanna leave now, but I just can't walk away.
Я хочу уйти сейчас, но я просто не могу уйти.


I just can't walk away [8x]
Я просто не могу уйти [8x]


I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
Now, I'm in the friend zone
Да, я в дружеской зоне.


[2x:]
[2x:]
I put my hands up in the air
Я вскидываю руки в воздух,
Try to act like I don't care
Пытаюсь делать вид, будто мне все равно,
But tonight I'm all alone
Но сегодня я один-одинёшенек,
Because now I'm in the friend zone
Потому что я в дружеской зоне.


I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
I'm in the friend zone
Я в дружеской зоне,
Now, I'm in the friend zone
Да, я в дружеской зоне.





1 — Дружеская зона — ситуация, когда человек, в которого ты влюблён, расценивает тебя как очень хорошего друга, но не более, несмотря на все твои усилия.
Х
Качество перевода подтверждено