Лингво-лаборатория «Амальгама»

Мы стираем границы между языками

Рассылка:


Перевод текста песни The Phantom of the Opera группы Andrew Lloyd Webber

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Если Вы не нашли перевод текста интересующей Вас песни с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, то Вы можете принять участие в формировании списка песен для голосования (мы будем выполнять перевод 3 текстов песен из 10, набравших наибольшее количество голосов), заполнив форму: песня для голосования

перевод песен с английского, немецкого, испанского и итальянского языков, текст песени Также Вы можете прислать нам свой перевод песни, которого нет в нашей базе, заполнив специальную форму: переводы песен наших посетителей, и мы разместим его на сайте.
выберите название группы по первой букве или цифре
2 3 5 6 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
выберите группу и песню
A Perfect Circle
A-ha
Aaliyah
Abba
Ace of Base
Activ
Adriano Celentano
Aerosmith
AFI
Agnostic Front
Akcent
Akira Yamaoka
Akon
Al Stewart
Alcazar
Aleksa
Alex C
Alex Gaudino
Alexz Johnson
Alice Cooper
Alicia Keys
All American Rejects, The
All Saints
Allegro
Aloha From Hell
Alphaville
Alsou
Aly & AJ
Amel Bent
Amy MacDonald
Amy Winehouse
Anastacia
Andrew Lloyd Webber
  •  The Phantom of the Opera  
Andru Donalds
Angels and Airwaves
Anggun
Ani Lorak
Animals, The
Anka Paul
Anna Nalick
Apocalyptica
Apoptygma Berzerk
Aqua
Aqualung
Arash
Armin Van Buuren
Army of Lovers
Arsenium
Ashanti
Ashlee Simpson
Asian Dub Foundation
Ataris, The
ATC
Atomic Kitten
Audioslave
Aventura
Avril Lavigne
Axwell

 

The Phantom of the Opera (оригинал Andrew Lloyd Webber)

In sleep he sang to me,
In dreams he came...
that voice which calls to me
and speaks my name...

And do I dream again?
For now I find
the Phantom of the Opera
is there- inside my mind...

Sing once again with me
our strange duet...
My power over you
grows stronger yet...

And though you turn from me,
to glance behind,
the Phantom of the Opera
is there- inside your mind...

Those who have seen your face
draw back in fear...
I am the mask you wear...

It's me they hear...

Your/my spirit
and your/my voice
in one combined:
the Phantom of the Opera
is there- inside your/my mind...

(Off stage) He's there,
the Phantom on the Opera...
Beware the Phantom of the Opera...

(Phantom) In all your fantasies,
you always knew
that man and mystery...

(Christine)...were both in you...

(Both) And in this labyrinth
where night is blind,
the Phantom of the Opera
is there here
inside your/my mind...

Sing, my Angel of Music!

He's there
the Phantom of the Opera...

 

Призрак Оперы (перевод )

Он пел мне во сне,
Он приходил ко мне в снах.
Этот голос зовёт меня,
Называет мены по имени.

Я снова сплю?
Поскольку теперь я понимаю,
Что Призрак Оперы
Здесь – в моей голове.

Спой со мной ещё раз
Наш странный дуэт…
Моя власть над тобой
Становится всё сильнее…

И хотя ты отворачиваешься от меня,
Чтобы посмотреть назад,
Призрак Оперы
Здесь – в твоей голове.

Те, кто видят твоё лицо,
Пятятся назад в испуге.
Я – маска, которую ты носишь.

Они слышат именно меня.

Твой / мой дух
И твой / мой голос
Соединились в один.
Призрак Оперы
Здесь – в твоей / моей голове…

(За сценой) Он здесь,
Призрак Оперы,
Остерегайтесь Призрака Оперы.

(Призрак) Во всей своих фантазиях
Ты всегда знал,
Что человек и тайна…

(Кристина) Соединились в тебе…

(Оба) И в этом лабиринте
Кромешная тьма.
Призрак Оперы
Здесь
В твоей / моей голове.

Пой, мой Ангел Музыки!

Он здесь
Призрак Оперы…




Перевод песен с английского, немецкого, испанского и других языков. Лингво-лаборатория «Амальгама»
полезная информация
Переводы песен
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Материалы для рефератов
Новый 2009 Год!
С Новым Годом и Рождеством!
реклама
новости сайта
новости Список Новогодних и Рождественских переводов тут :)

новости Подписывайтесь на нашу рассылку наиболее популярных, свежих переводов песен, а так же результатов голосования.
новости Последние выложенные переводы:
новости Любое копирование материалов с сайта без разрешения авторов будет преследоваться по закону.

19-12-2008 - Нами выигран очередной иск о нарушении авторских прав.


сайт
О проекте
Контакты
Главная
случайная скороговорка
случайная скороговорка на русском Расчувствовавшаяся Варвара расчувствовала нерасчувствовавшегося Вавилу.
случайная скороговорка на английском Six selfish shellfish.
случайная скороговорка на немецком Zufrieden zählt Zenzi ihre zwanzig Zähne.
пословица на трех языках
поговорка на русском Век живи – век учись
поговорка на английском Live and learn!
поговорка на немецком Man lernt nie aus / Man wird alt wie ein Haus und lernt nie aus / Man wird alt wie eine Kuh und lernt noch immer etwas zu
Можете разместить нашу кнопку (88x31):
Лингво-лаборатория Амальгама
реклама
реклама На нашем сайте можно разместить рекламу. • Подробнее...
  | бюро переводов | | перевод песен | | фразеологизмы | | разместить перевод песни |  

© Copyright 2005-2009 Motion Design Studio
Использование материалов с сайта без разрешения авторов строго запрещено.

Rambler's Top100
Время генерации страницы: 0.067659854888916 с.