Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Il Bambino Dei Topi исполнителя (группы) Angelo Branduardi

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Il Bambino Dei Topi (оригинал Angelo Branduardi)

Дитя мышей (перевод Alla Mezhova из Харькова) i

Parliamo ancora di lui
sottovoce, quando viene sera,
seduti vicini,
con un po' di paura.

Di quando ci rincorreva,
ridendo in quel modo strano,
e poi si nascondeva
a spiarci da lontano.

Viveva là sulla collina,
viveva là sulla collina.

Passava le sue giornate
a guardare i passeri volare.
Giocava con i topi,
ma con noi non parlava.

Noi lo tormentavamo,
cercando di farlo piangere,
ma lui non ci badava
e se ne andava.

Viveva là sulla collina,
viveva là sulla collina.

Suo padre non lo amava,
ogni giorno lo picchiava,
non poteva sopportare
quei suoi occhi strani.

Sua madre lo consolava,
lui se ne andava sotto la pioggia
a piedi nudi,
camminava adagio.

Viveva là sulla collina,
viveva là sulla collina.

Sono così lontane
le cose accadute allora,
ma qualche volta di lui
noi parliamo ancora.

Nelle sere d'estate
quando qui ci si annoia
seduti vicini lasciando
che il tempo passi.

Viveva là sulla collina,
viveva là sulla collina.
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 38
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Поговорим о нем еще раз,
Вполголоса, когда наступит вечер,
Присядем поближе,
Немного сжалось сердце.

О том как он прибегал к нам,
Смеясь своим странным смехом,
И прятался потом,
Наблюдая за нами со стороны.

Жил он там, на холме,
Жил он там, на холме.

Проводил он свои дни,
Наблюдая за летающими воробьями,
Играл с мышатами,
А с нами не разговаривал.

Мы его все изводили,
Стараясь довести до слез,
Но он не обращал на нас внимания
И уходил прочь.

Жил он там, на холме,
Жил он там, на холме.

Отец его не любил и
Каждый день его лупил,
Не мог он вынести
Этих его странных глаз.

Мать его утешала,
Он уходил под дождь из дома,
Ногами босыми
Шагая неспешно.

Жил он там, на холме,
Жил он там, на холме.

Так далеко от нас
Все, что тогда происходило
Но иногда о нем,
Опять мы говорим.

И летними вечерами,
Когда нам вдруг всгрустнется,
Садимся рядом, оставляя
Течение времени за дверью.

Жил он там, на холме,
Жил он там, на холме.

Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.