Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 24.05.2012:
Переводы песен
от 23.05.2012:
Переводы песен
от 22.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
MayaSar - Korake Ti Znam
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Roman Lob - Standing Still
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Izabo - Time
Jedward - Waterline
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Ivi Adamou - La La Love
Anmary - Beautiful Song
Donny Montell - Love Is Blind
Kaliopi - Black & White
Kurt Calleja - This is the night
Pasha Parfeny - Lautar
Joan Franka - You And Me
Tooji - Stay
Filipa Sousa - Vida Minha
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Mandinga - Zaleilah
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Can Bonomo - Love Me Back
Gaitana - Be My Guest
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Anggun - Echo (You And I)
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable
Loreen - Euphoria
Ott Lepland - Kuula

Перевод текста песни Narodnozabavni Rock* исполнителя (группы) Ansambel Roka Zlindere & Kalamari

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
A Broken Silence
A Change Of Pace
A Day To Remember
A Fine Frenzy
A Friend In London
A Perfect Circle
A Rocket To The Moon
A Silver Mt. Zion
A Skylit Drive
A Very Potter Musical
A*Teens
A-ha
A-Style
A1
AAA (Attack All Around)
Aaliyah
Aaron
Aaron Lewis
Abba
Abigail
Abigoba
Abingdon Boys School
Ablaze My Sorrow
Abney Park
Absence, The
Absurd Minds
AC/DC
Academy Is..., The
Accept
Ace Frehley
Ace Hood
Ace of Base
Across the Sun
Activ
Adagio
Adam Lambert
Adele
Adelitas Way
Adema
Adept
Adicts, The
Adriana Calcanhoto
Adriana Mezzadri
Adriano Celentano
Adrienne Bailon
Aeon Spoke
Aerosmith
Aeternam
AFI
Afrojack
Все исполнители: 386

Narodnozabavni Rock* (оригинал Ansambel Roka Zlindere & Kalamari)

Популярный фолк-рок (перевод ) i

Naj bo (naj bo, naj bo) sprememba scene
Naj vse (naj vse, naj vse) obnori ta zvok
Naj gre skozi vene, v srce naj zadene
Narodno-zabavni rock

Polka je kraljica na slovenskih tleh
Poskrbi za ples, za vriskanje in smeh
Rock je kralj zabave, oster, a iskren
Vroc kot poletje, barvast kakor jesen

A le ena kaplja domisljije
In se polka v divje ritme skrije

Naj bo (naj bo, naj bo) premik v glavi
Naj bo (naj bo, naj bo) kot pozitiven sok
Obcutek je pravi, vse naj preplavi
Narodno-zabavni rock

Te domace vize zbujajo zanos
Domovinski cut, ljubezen in ponos
Rock pa energijo preko strun kitar
cez dezelo siri, kakor pozar

A le cisto malo fantazije
In se rock med ritem polke skrije

Naj bo (naj bo, naj bo) sprememba scene
Naj vse (naj vse, naj vse) obnori ta zvok
Naj gre skozi vene, v srce naj zadene
Narodno-zabavni rock

Naj bo (naj bo, naj bo) premik v glavi
Naj bo (naj bo, naj bo) kot pozitiven sok
Obcutek je pravi, vse naj preplavi
Narodno-zabavni rock

Naj bo (naj bo, naj bo) sprememba scene
Naj vse (naj vse, naj vse) obnori ta zvok
Naj gre skozi vene, v srce naj zadene
Narodno-zabavni rock

* - Эта песня является участником Евровидения 2010 от Словении

 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Распечатать перевод
Пусть произойдёт (пусть, пусть) смена декораций,
Пусть все (пусть все, пусть все) сходят с ума по этому звуку,
Пусть он бежит по вашим венам и попадает прямо в сердце -
Популярный [словенский] фолк-рок!

Полька - королева на словенской земле,
Под неё зажигается танец, звучат крики и смех.
Рок - король вечеринок, резкий, но искренний,
Жаркий, как лето, яркий, как осень.

Но лишь капелька креативности
Превращает польку в дикий ритм.

Пусть произойдёт сдвиг в мышлении,
Пусть случится шок в хорошем смысле этого слова.
Это правильное чувство, пусть всех ошеломит
Популярный фолк-рок!

Эти народные мелодии пробуждают энтузиазм,
Чувство патриотизма, любви и гордости.
Рок распространяет энергию по струнам гитары
По всей земле, как огонь...

Но совсем немного воображения
Соединяет рок с ритмом польки.

Пусть произойдёт (пусть, пусть) смена декораций,
Пусть все (пусть все, пусть все) сходят с ума по этому звуку,
Пусть он бежит по вашим венам и попадает прямо в сердце -
Популярный фолк-рок!

Пусть произойдёт (пусть, пусть) сдвиг в мышлении,
Пусть случится (пусть случится, пусть) шок в хорошем смысле этого слова.
Это правильное чувство, пусть всех ошеломит
Популярный фолк-рок!

Пусть произойдёт (пусть, пусть) смена декораций,
Пусть все (пусть все, пусть все) сходят с ума по этому звуку,
Пусть он бежит по вашим венам и попадает прямо в сердце -
Популярный фолк-рок!


Поделиться:
Нравится:



Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.