Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни El Atonte Del Vino исполнителя (группы) Canteca De Macao

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

El Atonte Del Vino (оригинал Canteca De Macao)

Оглупевший от вина (перевод Наташа из Рыбинска)

Ola de pasión por los bares no tienen corales las aguas que quiero.
Волна страсти где-то в барах, в водах которых нет кораллов, которые я хочу.
Son de tinta china las letras de mi sombrero.
Китайскими чернилами буквы на моей шляпе.
Na' mas salir a la calle esta mañanita yo me dado cuenta,
Незачем выходить на улицу этим утром, я отдаю себе в этом отчёт.
De que el sol es muy grande y la gente está harta de tanta tristeza.
В том, что солнце очень печёт и люди сыты по горло этим унынием.


Y con el atonte del vino echábamos castillos al aire,
И, оглупевшие от вина, мы строили воздушные замки,
Y con el atonte del vino decíamos cosas insoportables.
И, оглупевшие от вина, мы говорили невыносимые вещи.
Y con el atonte del vino se me escapa un te quiero mío,
И с глупостью от вина с моих губ срывается "Я тебя люблю",
No le echemos la culpa al vino
Давай не будем обвинять вино,
Si te quiero es porque he querido.
Если я призналась в любви, то потому что я любила.
Que mira que no le echemos la culpa vino
Послушай, давай не будем обвинять вино -
Si te quiero es porque he querido.
Если я призналась в любви, то потому что я любила.


Te miro por mi ventana y tengo en mi memoria todos tus andares.
Я смотрю на тебя из окна, и я помню твою походку.
De esta noche ya no pasa, quiero comerme el cielo de tus lunares.
С этой ночи ничего не происходит, хочу съесть небо из твоих родинок.
Mira que si fueran de oro mis buenos deseos no curraba en la vida,
Смотри, если бы они были из золота, мои желания, не исцелилась бы в жизни,
Pero no tengo palacios si la vergüenza la tengo escondida.
Но я не строю замков, хотя мне немного неловко.


Y con el atonte del vino echábamos castillos al aire,
И, оглупевшие от вина, мы строили воздушные замки,
Y con el atonte del vino decíamos cosas insoportables.
И, оглупевшие от вина, мы говорили невыносимые вещи.
Y con el atonte del vino se me escapa un te quiero mío,
И с глупостью от вина с моих губ срывается "Я тебя люблю",
No le echemos la culpa al vino
Давай не будем обвинять вино,
Si te quiero es porque he querido.
Если я призналась в любви, то потому что я любила.
Que mira que no le echemos la culpa vino
Послушай, давай не будем обвинять вино -
Si te quiero es porque he querido.
Если я призналась в любви, то потому что я любила.


Las cuestas que hay en mi calle se las sube el hambre que nos va avisando,
Склоны на моей улице повышают аппетит и нас извещают
Puchero de la mama y hasta fuego lento con lo que va hablando.
О мясной солянке мамы и о медленном огне камина, у которого будем разговаривать.
Si no tiene los lunares mi vestido blanco ahora se los pinto.
Если на моём белом платье нет пятен, я их сейчас нарисую.
Y ahora saca esa botella que esta fiesta pide su copa de tinto.
И достану ту бутылку, что полагается сегодняшнему празднику.


Y con el atonte del vino echábamos castillos al aire,
И, оглупевшие от вина, мы строили воздушные замки,
Y con el atonte del vino decíamos cosas insoportables.
И, оглупевшие от вина, мы говорили невыносимые вещи.
Y con el atonte del vino se me escapa un te quiero mío,
И с глупостью от вина с моих губ срывается "Я тебя люблю",
No le echemos la culpa al vino
Давай не будем обвинять вино,
Si te quiero es porque he querido.
Если я призналась в любви, то потому что я любила.
Que mira que no le echemos la culpa vino
Послушай, давай не будем обвинять вино -
Si te quiero es porque he querido.
Если я призналась в любви, то потому что я любила.
Х
Качество перевода подтверждено