Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Tortured Poets Department исполнителя (группы) Taylor Swift

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Tortured Poets Department (оригинал Taylor Swift)

Министерство измученных поэтов (перевод slavik4289)

You left your typewriter at my apartment
Ты оставил печатную машинку в моей квартире,
Straight from the tortured poets department
Ту самую, что была в министерстве измученных поэтов.
I think some things I never say
Наверное, некоторые мысли мне не стоит озвучивать,
Like, "Who uses typewriters anyway?"
Как, например, кто вообще пользуется печатными машинками?
But you're in self-sabotage mode
Но ты в режиме самосаботажа,
Throwing spikes down on the road
Бросаешь шипы на дорогу.
But I've seen this episode and still love the show
Только я видела эту серию, и мне всё равно понравилось шоу,
Who else decodes you?
Кто ещё сможет тебя разгадать?


And who's gonna hold you like me?
И кто будет обнимать тебя так, как я?
And who's gonna know you, if not me?
Кто узнает тебя так, если не я?
I laughed in your face and said
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
"Ты не Дилан Томас, а я не Патти Смит, 1
This ain't the Chelsea Hotel, we'rе modern idiots"
Мы не в отеле Челси, мы просто современные идиоты".
And who's gonna hold you like me?
Ну и кто будет обнимать тебя так, как я?


Nobody
Никто,
No-fucking-body
Никто вообще,
Nobody
Никто.


You smokеd, then ate seven bars of chocolate
Ты закурил, а потом съел семь шоколадок,
We declared Charlie Puth should be a bigger artist
Мы сошлись на том, что Чарли Пут должен быть более известным.
I scratch your head, you fall asleep
Я чесала тебя по голове, и ты уснул,
Like a tattooed golden retriever
Как татуированный золотистый ретривер.
But you awaken with dread
Но ты проснулся в страхе,
Pounding nails in your head
Вонзив ногти в голову.
But I've read this one where you come undone
Я читала, что ты слетаешь с катушек,
I chose this cyclone with you
Но я выбрала остаться в этом циклоне с тобой.


And who's gonna hold you like me?
И кто будет обнимать тебя так, как я?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
(Кто будет обнимать тебя? Кто будет обнимать тебя?)
And who's gonna know you like me?
Кто узнает тебя так, если не я?
(Who's gonna know you?)
(Кто узнает тебя?)
I laughed in your face and said
Я рассмеялась тебе в лицо и сказала:
"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
"Ты не Дилан Томас, а я не Патти Смит,
This ain't the Chelsea Hotel, we're modern idiots"
Мы не в отеле Челси, мы просто современные идиоты".
And who's gonna hold you like me?
Ну и кто будет обнимать тебя так, как я?
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
(Кто будет обнимать тебя? Кто будет обнимать тебя?)


Nobody
Никто,
(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)
(Кто будет обнимать тебя? Кто будет обнимать тебя?)
No-fucking-body
Вообще никто,
(Who's gonna hold you? Gonna know you? Control you?)
(Кто будет обнимать тебя? Кто узнает тебя? Сдержит тебя?)
Nobody
Никто.


Sometimes, I wonder if you're gonna screw this up with me
Иногда я думаю, испортил ли бы ты наши отношения?
But you told Lucy you'd kill yourself if I ever leave
Ты сказал Люси, что покончишь с собой, если я уйду.
And I had said that to Jack about you, so I felt seen
А я рассказала об этом Джеку, и оказалась уязвимой,
Everyone we know understands why it's meant to be
И все вокруг поняли, что так и должно быть,
'Cause we're crazy
Потому что мы сумасшедшие.
So tell me, who else is gonna know me?
Так скажи мне, кто ещё узнает меня?
At dinner, you take my ring off my middle finger
За ужином ты снял кольцо с моего среднего пальца
And put it on the one people put wedding rings on
И надел на тот, где обычно его носят,
And that's the closest I've come to my heart exploding
В тот момент моё сердце было готово взорваться.


Who's gonna hold you? (Who?) Me
Кто будет обнимать тебя? Я.
Who's gonna know you? (Who?) Me
Кто узнает тебя? Я.
And you're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith
Ты не Дилан Томас, а я не Патти Смит,
This ain't the Chelsea Hotel, we're two idiots
Мы не в отеле Челси, мы просто два идиота.
Who's gonna hold you?
Ну и кто будет обнимать тебя?


Who's gonna hold you? [7x]
Кто будет обнимать тебя? [7x]
Gonna know you? Gonna control you?
Кто узнает тебя? Сможет контролировать тебя?


You left your typewriter at my apartment
Ты оставил печатную машинку в моей квартире,
Straight from the tortured poets department
Ту самую, что была в министерстве измученных поэтов.
Who else decodes you? (Ooh-ooh)
Кто ещё сможет разгадать тебя?
(Ooh-ooh) [2x]
Ууу-ууу. [2x]





1 – Дилан Марлайс Томас — валлийский поэт, прозаик. Патриция Ли Смит — американская певица и поэтесса.
Х
Качество перевода подтверждено