Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Shy Boy исполнителя (группы) Carly Rae Jepsen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Shy Boy (оригинал Carly Rae Jepsen)

Застенчивый парень (перевод Алекс)

You're pretty, we're drinking, so I see what I'm thinking
Ты красивый, мы выпиваем, и я ловлю себя на мысли:
How come everybody's dancing but you
Почему все танцуют, а ты нет?
A deep conversation, and last minute invitation
Глубокий разговор и приглашение в последнюю минуту.
Yeah, I'm gonna make this easy for you
Да, я для тебя всё упрощу.


But it's like this, I put you on the list
Но это так. Я включаю тебя в список,
So come downtown if you're around
Поэтому поехали в центр, если ты со мной.
I hope you do, baby I insist
Надеюсь, что так, милый, я настаиваю.
I don't care what they say about you
Мне всё равно, что о тебе говорят.
So sick of everybody telling me what to do
Мне так надоели те, кто поучает меня, что делать,
When all I need is your eyes across the room, yeah
Когда всё, что мне нужно, — это твои глаза напротив, да,
Those eyes across the room
Эти глаза напротив...


Shy boy
Застенчивый парень
Stir me up
Будоражит меня.
I get a little something for your morning cup
У меня есть кое-что к твоей утренней чашечке кофе.
Shy boy
Застенчивый парень
Stir me up
Будоражит меня.
You didn't even know you've got the Midas touch
Ты и сам не знал, что у тебя золотые руки, 1
Touch touch touch touch
Руки, руки, руки, руки...
(You pick me up)
(Ты цепляешь меня)


(Shy boy boy boy boy)
(Застенчивый парень, парень, парень, парень)
(Shy boy, boy, boy)
(Застенчивый парень, парень, парень)


You show up, you show late
Ты приходишь, ты появляешься поздно.
The room spins, the earth quakes
Клуб ходит ходуном, земля трясётся.
I admit that I was waiting for you
Я признаюсь, что ждала тебя.
My friends want to meet ya
Мои друзья хотят встретиться с тобой,
But they're only gonna tease ya
Но они только замучают тебя,
Cuz we made a bet you wouldn't come through
Потому что мы поспорили, что ты не придёшь.


But it's like this, I put you on the list
Но это так. Я включаю тебя в список,
So come downtown if you're around
Поэтому поехали в центр, если ты со мной.
I hope you do, baby I insist
Надеюсь, что так, милый, я настаиваю.
I don't care what they say about you
Мне всё равно, что о тебе говорят.
So sick of everybody telling me what to do
Мне так надоели те, кто поучает меня, что делать,
When all I need is your eyes (hey) across the room, yeah
Когда всё, что мне нужно, — это твои глаза (хей!) напротив, да,
Those eyes across the room
Эти глаза напротив...


Shy boy
Застенчивый парень
Stir me up
Будоражит меня.
I get a little something for your morning cup
У меня есть кое-что к твоей утренней чашечке кофе.
Shy boy
Застенчивый парень
Stir me up
Будоражит меня.
You didn't even know you've got the Midas touch
Ты и сам не знал, что у тебя золотые руки,
Touch touch touch touch
Руки, руки, руки, руки...
(You pick me up)
(Ты цепляешь меня)


(Shy boy boy boy boy)
(Застенчивый парень, парень, парень, парень)
(Shy boy, boy, boy)
(Застенчивый парень, парень, парень)


[2x:]
[2x:]
He's got the Midas touch (stir me up)
У него золотые руки (будоражит меня).
Everything he touch, turns to gold (or sugar)
Всё, к чему прикасается, – превращается в золото (или в сахар).


Shy boy
Застенчивый парень
Stir me up (stir me up)
Будоражит меня (будоражит меня).
I get a little something for your morning cup
У меня есть кое-что к твоей утренней чашечке кофе.
(He's got the Midas touch)
(У него золотые руки)
Shy boy
Застенчивый парень
Stir me up
Будоражит меня.
You didn't even know you've got the Midas touch
Ты и сам не знал, что у тебя золотые руки,
Touch touch touch touch
Руки, руки, руки, руки...


Touch touch
Руки, руки...
Stir me up
Будоражит меня...
You can touch my body
Можешь прикоснуться к моему телу...
Touch touch
Руки, руки...
You can touch my body
Можешь прикоснуться к моему телу...
He's got the Midas touch
У него золотые руки...
Stir me up
Будоражит меня...
Everything he touch, turns to gold
Всё, к чему прикасается, превращается в золото...





1 — В оригинале: Midas touch — досл.: "прикосновение Мидаса". Мидас — мифический царь, который превращал всё, к чему прикасался, в золото.
Х
Качество перевода подтверждено