Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ci Vediamo a Casa исполнителя (группы) Dolcenera

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ci Vediamo a Casa (оригинал Dolcenera)

Увидимся дома (перевод )

La chiamano realtà
Люди называют это "реальностью",
Questa confusione
Эту сумятицу
Di dubbie opportunità,
Неопределённых возможностей.
Questa specie di libertà
Эта разновидность свободы —
Grande cattedrale
Огромный собор,
Ma che non vale un monolocale,
Тем не менее, стоящий не более однокомнатной квартиры,
Un monolocale
Однокомнатной квартиры...


Come sarebbe bello potersi dire
Как здорово было бы, если б было можно сказать,
Che noi ci amiamo tanto,
Что мы любим очень сильно,
Ma tanto da morire
Но достаточно, чтобы умереть,
E che qualunque cosa accada
И что что бы ни случилось,
Noi ci vediamo a casa
Мы увидимся дома.


Noi, viviamo senza eroi,
Мы живём без героев
Per chi ci vuol fregare,
Ради тех, кому нужно обманывать.
Esempio di civiltà,
Пример цивилизации
Contro questa eredità
Против этого наследия -
Di forma culturale
В культурной форме,
Che da tempo non fa respirare,
Которая уже долгое время не даёт свободно дышать,
Non fa respirare
Не даёт свободно дышать...


Come sarebbe bello potersi dire
Как здорово было бы, если б было можно сказать,
Che noi ci amiamo tanto,
Что мы любим очень сильно,
Ma tanto da morire
Но достаточно, чтобы умереть,
E che qualunque cosa accada
И что что бы ни случилось,
Noi ci vediamo a casa
Мы увидимся дома.


Come sarebbe bello potersi dire
Как здорово было бы, если б было можно сказать:
Non vedo l’ora di vederti amore
Жду не дождусь встречи с тобой, любимая,
Con una scusa o una sorpresa,
С оправданием или с сюрпризом.
Fai presto e ci vediamo a casa
Поторопись — и мы увидимся дома.


La chiamano realtà
Люди называют это "реальностью"
Senza testimone
Без свидетелей
E di dubbia moralità,
И сомнительной морали.
Questa specie di libertà
Это разновидность свободы,
Che non sa volare, volare, volare, volare
Которая не способна на полёт.


Come sarebbe bello potersi dire
Как здорово было бы, если б было можно сказать,
Che noi ci amiamo tanto,
Что мы любим очень сильно,
Ma tanto da morire
Но достаточно, чтобы умереть,
E che qualunque cosa accada
И что что бы ни случилось,
Noi ci vediamo a casa
Мы увидимся дома.


Come sarebbe bello potersi dire
Как здорово было бы, если б было можно сказать:
Non vedo l’ora di vederti amore
Жду не дождусь встречи с тобой, любимая,
Con una scusa o una sorpresa,
С оправданием или с сюрпризом.
fai presto e ci vediamo a casa.
Поторопись — и мы увидимся дома.




Х
Качество перевода подтверждено