Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Light Switch* исполнителя (группы) Jaime Wyatt

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Light Switch* (оригинал Jaime Wyatt)

Выключатель (перевод VeeWai)

A rare occasion when you come on the phone,
Ты редко когда подходишь к телефону,
It's like a holiday I celebrate alone,
Это словно праздник, который я праздную в одиночестве,
Remember every detail when you spoke,
Я помню каждую мелочь в твоих словах,
The way my name drags across your throat.
Как моё имя проходило по твоему горлу.


You've been a burden all at once,
Внезапно ты стала бременем,
Sometimes I can't find the light switch,
Иногда я не могу нащупать выключатель,
Sometimes I'd rather dwell in the darkness,
Иногда я бы лучше пожил в темноте,
Sometimes I'm better off alone,
Иногда мне лучше одному,
Sometimes has become a home.
Иногда стало для меня родным.


Well, you don't want me, and I should have known,
Что ж, ты меня не хочешь, мне стоило понять это,
My heart can't seem to let you go,
Кажется, моё сердце не отпускает тебя,
You're not so special, you're not even close,
Ты не настолько особенная, даже не близко,
You mean the least but you take the most.
Ты значишь меньше всего, а отбираешь — наоборот.


You've been a burden all at once,
Внезапно ты стала бременем,
Sometimes I can't find the light switch,
Иногда я не могу нащупать выключатель,
Sometimes I'd rather dwell in the darkness,
Иногда я бы лучше пожил в темноте,
Sometimes I'm better off alone,
Иногда мне лучше одному,
Sometimes has become a home.
Иногда стало для меня родным.


I hear your words so sweet, secure and flattering,
Я слышу твои слова, такие нежные, надёжные и лестные,
I stare into the sea, as your waves crash over me,
Я гляжу в море, пока твои волны разбиваются об меня
Almost upon the shore,
Почти у самого берега,
Your words don't flatter anymore.
Твои слова больше не обольщают.


Sometimes I can't find the light switch,
Иногда я не могу нащупать выключатель,
Sometimes I'd rather dwell in the darkness,
Иногда я бы лучше пожил в темноте,
Sometimes I'm better off alone,
Иногда мне лучше одному,
Sometimes has become a home.
Иногда стало для меня родным.






* — OST Wicker Park (саундтрек к фильму "Одержимость").

Х
Качество перевода подтверждено