Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни TelVision исполнителя (группы) KC Rebell

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:
  • KC Rebell:
    • Ich Brauch Dich
    • Rosen
    • Rotblaues Licht
    • TelVision
    • Weißt Du Noch

    По популярности:
  • Kanye West
  • Katy Perry
  • Kate Bush
  • Korn
  • Kendrick Lamar
  • Khrystyna Soloviy
  • Ke$ha
  • Kanye West & Ty Dolla $ign
  • Killers, The
  • Kaleo
  • Kylie Minogue
  • KISS
  • Keane
  • Kansas
  • Kenya Grace
  • Kelly Clarkson
  • Kovacs
  • K.Maro
  • Kolors, The
  • Kid LAROI, The & Justin Bieber, The
  • Kavinsky
  • Kodaline
  • Kid Cudi
  • Колос
  • Kygo
  • Kelis
  • Kasabian
  • Kaoma
  • Kanye West & Lil Pump
  • K.Flay
  • Kehlani
  • King Crimson
  • Khalid
  • Kings Of Leon
  • Killswitch Engage
  • Kwabs
  • Ken Ashcorp
  • Kim Wilde
  • Kadi
  • Khaled
  • Kiesza
  • Kaleida
  • KONGOS
  • Kygo & Ava Max
  • Kooks, The
  • Kosheen
  • Käärijä
  • Kadebostany
  • Katatonia
  • Kungs

TelVision (оригинал KC Rebell feat. Kollegah, PA Sports & Kianush)

Телевидение (перевод Сергей Есенин)

Stell den Sender auf die richtige Frequenz!
Настрой передатчик на правильную частоту!
Dein Lehrer lügt,
Твой учитель лжёт,
Vergiss die Geschichten, die du kennst
Забудь известные тебе исторические факты!
Präsidenten, Terroristen –
Президенты, террористы –
Die Gesichter dieser Welt,
Лица этого мира,
Woll'n Besitz von unserm Geist
Хотят завладеть нашим духом
Und vergiften dich mit Geld
И отравляют тебя деньгами.
TelVision –
Телевидение –
Wir zeigen dir Bilder,
Мы показываем тебе то,
Die du nicht sehen darfst
Что ты не должен видеть,
Bis dein Blut kocht — 310 Grad
Пока не закипит твоя кровь — 310 градусов. 1
In Afrika spürst du den Ballast der Gewalt
В Африке ты ощущаешь бремя насилия, 2
Statt 'ner Silberkette
Вместо серебряной цепочки
Tragen sie die Kalash um den Hals
Они носят Калаш 3 на шее.
Mexiko: Guerilla-Welt, Drogenkrieg
Мексика: партизанская война 4, нарковойна 5,
Gangs schlachten sich,
Банды уничтожают друг друга,
bis es auf beiden Seiten Tote gibt
Пока с обеих сторон не будут все мертвы.
Miami Beach: Koksnasen spiel'n Monopoly
Майами-Бич: нюхачи играют в Монополию,
Kolumbianische Kartelle
Колумбийские картели
Waschen Geld im großen Stil
Отмывают деньги с большим размахом.
Amerika — das Land der unbegrenzten Möglichkeiten
Америка — страна безграничных возможностей,
Lobbyisten bauen hier
Лоббисты строят здесь
Mit Blutgeld ihr Königreich
С помощью кровавых денег своё королевство,
Während das Gesetz die Freiheit in Ketten legt
Пока закон заковывает свободу в цепи –
Geben sich die Emirates Bellydance und fette Steaks
Для Эмиратов беллиданс 6 и жирные куски 7.
TelVision –
Телевидение –
Europa ist im Fadenkreuz
Европа — в перекрестии прицела,
Koka-Politik, ich seh', wie eure Nase läuft
Кока-политика, я вижу, к чему тянутся ваши носы.
Russland, Moskau: Waffenproduktion
Россия, Москва: производство оружия,
Demokratie — eine Lüge, Massenkorruption
Демократия — ложь, массовая коррупция.
TelVision –
Телевидение –
Wir erhöhen jetzt die Lautstärke!
Мы увеличиваем громкость!
Ob wir fressen oder hungern,
Едим ли мы или голодаем,
Wir hab'n Bauchschmerzen
У нас боли в животе.
Während der Westen feiert,
Пока Запад веселится,
Wird die dritte Welt bedroht
Странам Третьего мира грозит опасность.
Ungefilterte Bilder –
Нефильтрованные потоки информации –
TelVision!
Телевидение!


Was ist wahr, was Fiktion?
Что правда, что фикция?
Ihre Propagandamission
Их пропагандистская миссия –
Täuschen abermillion
Вводить в заблуждение миллионы.
Was ist wahr, was Fiktion? (Sei sicher!)
Что правда, что фикция? (Будь уверен!)
Du wirst jeden Tag angelogen,
Каждый день тебе будут лгать без колебаний,
Sieh mit klarer Vision
Смотри чёткую картинку!
Die eine Seite stirbt den Heldentod
С одной стороны — героическая смерть,
Die andere lenkt die CIA-Kriegsdrohn'
С другой — боевые дроны ЦРУ.
Beide sagen, dass der andere die Welt bedroht
Обе говорят, что другая угрожает миру.
Bei dem, was läuft, ist die Hälfte Show –
По такому сценарию проходит половина шоу –
Hier auf TelVision!
Здесь на телевидении!


Schalte dein Gerät auf das richtige Programm
Переключи телик на правильную программу!
Anonymous hackt sich ein,
"Анонимус" 8 взламывает сети,
Hier kommt Mister Unbekannt
Появляется Мистер Икс.
Sie vergiften uns mit Angst
Они отравляют нас страхом
Und ersticken uns im Kampf
И подавляют нашу борьбу.
Jeder Mensch ist eine Nummer
Каждый человек — номер
Im Register dieser Bank
В банковском реестре.
Großbritannien, London: Scotland Yard
Великобритания, Лондон: Скотланд-Ярд,
Kriegsverbrecher sind immer noch auf Kopfgeldjagd
Военные преступники всё ещё охотятся за головами.
Israel, Mossad: Atommacht
Израиль, Моссад: ядерная держава,
Sie schlachten Palästinenser mit ihren Drohn' ab
Они забивают палестинцев с дронов.
TelVision — willkommen im Libanon!
Телевидение — добро пожаловать в Ливан!
Zwischen Sunniten und Schiiten hat der Krieg begonn'
Между суннитами и шиитами началась война.
Nordkorea wird beobachtet per Satellit
За Северной Кореей ведут наблюдение со спутника,
Beim G8-Gipfel
Во время саммита G8
Wurde Kim Jong aggressiv
Ким Чен Ын стал агрессивным. 9
Frankreich: die Bullen tragen MP5
Франция: копы носят МР5, 10
Und leben grade mehr als wir diesen Gangsterscheiß
И больше, чем мы, похожи на гангстеров:
Der Hahn wird zugedreht, die Konten gefror'n
Кран перекрывают, счета замораживают.
Kugelhagel über Kobanê, ein Bombardement
Град пуль над Кобани 11, бомбардировка.
Im Iran wird das Opium ans Volk verteilt
В Иране раздают опиум народу, 12
Da drüben beißen dir die Junkies
Там вгрызутся в тебя наркоманы,
Wie ein Wolf ins Fleisch
Как волк в мясо.
Deutschland: Export, Großinvestor
Германия: экспорт, главный инвестор.
Thailand: Sexort, Rotlicht im Sektor
Таиланд: секс-туризм, красный сектор. 13
193 Länder, die die Erde teil'n
193 страны разделяют Землю.
Thunder in Paradise — wer wirft den ersten Stein?
Гром в раю — кто бросит первый камень?
Wer half dieser Welt in Not?
Кто помог этому миру в беде?
Gandhi oder Al Capone?
Ганди или Аль Капоне?
Alles Show hier auf TelVision!
Всё — шоу, здесь на телевидении!


Was ist wahr, was Fiktion?
Что правда, что фикция?
Ihre Propagandamission
Их пропагандистская миссия –
Täuschen abermillion
Вводить в заблуждение миллионы.
Was ist wahr, was Fiktion? (Sei sicher!)
Что правда, что фикция? (Будь уверен!)
Du wirst jeden Tag angelogen,
Каждый день тебе будут лгать без колебаний,
Sieh mit klarer Vision
Смотри чёткую картинку!
Die eine Seite stirbt den Heldentod
С одной стороны — героическая смерть,
Die andere lenkt die CIA-Kriegsdrohn'
С другой — боевые дроны ЦРУ.
Beide sagen, dass der andere die Welt bedroht
Обе говорят, что другая угрожает миру.
Bei dem, was läuft, ist die Hälfte Show –
По такому сценарию проходит половина шоу –
Hier auf TelVision!
Здесь на телевидении!





1 — 310 K (по Кельвину) = 36,6 °C (по Цельсию) — нормальная температура человеческого тела.

2 — альтернативный перевод: В Африке ты ощущаешь балласт власти.

3 — автомат Калашникова.

4 — Герилья — название партизанской войны в Испании и Латинской Америке.

5 — вооружённый конфликт между враждующими наркокартелями, правительственными войсками и полицией в Мексике. Только за 5 первых лет (с конца 2006 года по 2011 год) жертвами вооруженной борьбы мексиканских наркокартелей между собой, а также против сил федерального правительства стали более 47,5 тысяч человек [Википедия]

6 — Bellydance — современное направление танца, сочетающее в себе различные элементы традиционных арабских танцев, в том числе танца живота.

7 — fette Steaks — (букв.) жирные стейки. Жирный кусок — что-то выгодное, заманчивое. Например, жирный кусок прибыли.

8 — "Анонимус" — современная международная сеть активистов и хактивистов.

9 — агрессивность северокорейского лидера метафорична. На саммите G8 обсуждались проблемы Северной Кореи и ситуация с её ядерной программой и ракетными испытаниями.

10 — MP5 — семейство пистолетов-пулемётов, разработанных немецким производителем стрелкового оружия, фирмой Heckler & Koch. MP5F — модификация для вооружённых сил Франции.

11 — вооружённые столкновения между боевиками Исламского государства, с одной стороны, и курдскими отрядами народной самообороны и поддерживающими их формированиями, с другой, в окрестностях города Айн-эль-Араб (Кобани) на севере Сирии [Википедия]

12 — проблема опиума в Иране заключается во всеобщей доступности наркотика. Страна имеет один из самых высоких показателей потребления опиума на душу населения. Также отсылка к выражению, возникшему на основе высказываний К. Маркса: "Религия — опиум народа".

13 — по аналогии с кварталом красных фонарей — район города, в котором процветает проституция и другие виды секс-индустрии.
Х
Качество перевода подтверждено