Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Maldigo Tus Ojos Verdes исполнителя (группы) La Paquera de Jerez

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Maldigo Tus Ojos Verdes (оригинал La Paquera De Jerez)

Проклинаю твои зелёные глаза (перевод Наташа)

En la soledad de mis noches sin luna
Одинокими ночами без луны
Busco los luceros de tus ojos verdes,
Ищу звёзды твоих зелёных глаз,
Y como una loca repito tu nombre,
И, как сумасшедшая, повторяю твоё имя,
Porque tengo miedo de tanto quererte.
И я боюсь такой сильной любви к тебе.


Tengo que buscar la vida
Я должна найти способ жить
Con la cruz de tu traición,
С крестом твоей измены,
Soy esa rama caída,
Я, как упавшая ветка,
Que a nadie da compasión.
Уже бесчувственна.


Mi pelo negro, mi pelo,
Мои чёрный волосы, мои волосы,
¿Pa' que lo quiero serrano,
Почему я всё ещё люблю этого горца,
Si ya no tengo el consuelo
Если мне уже не найти утешения
De la seda de tus manos?
В его шелковых руках?


Mis carnes de flor morena
Моё тело загорелого цвета
¿De qué me pueden servir,
Для чего оно мне?
Si me atormenta la pena,
Если меня терзает горе,
Porque no ha de ser pa' ti?
Что моё тело не для него.


Y este dolor que me muerde,
И эта боль, что меня съедает,
Es una cruz de pasión,
Это крест страсти,
Maldigo tus ojos verdes,
Проклинаю твои зелёные глаза,
Ay, tus ojitos verdes,
Ай, твои зелёные глазки,
Maldigo tu corazón.
Проклинаю твоё сердце.


No sé si viniste de tierras lejanas,
Не знаю, приехал ли ты издалека,
No sé si eras rubio o moreno valiente,
Не знаю, были ли ты блондином или храбрым брюнетом,
Pero sí me acuerdo de aquella mañana,
Но я помню то утро,
Me dejó sin ti a tus ojitos verdes.
Когда я осталась без тебя, без твоих зелёных глаз.


Y ahora paso por la vida
И сейчас я иду по жизни
igual que una maldición,
Точно проклятая,
yo que tanto te quería
Я, которая так тебя любила,
ya no tengo salvación.
Я не нахожу спасения.


Mi pelo negro, mi pelo,
Мои чёрный волосы, мои волосы,
¿Pa' que lo quiero serrano,
Почему я всё ещё люблю этого горца,
Si ya no tengo el consuelo
Если мне уже не найти утешения
De la seda de tus manos?
В его шелковых руках?


Mis carnes de flor morena
Моё тело загорелого цвета
¿De qué me pueden servir,
Для чего оно мне?
Si me atormenta la pena,
Если меня терзает горе,
Porque no ha de ser pa' ti?
Что моё тело не для него.


Y este dolor que me muerde,
И эта боль, что меня съедает,
Es una cruz de pasión,
Это крест страсти,
Maldigo tus ojos verdes,
Проклинаю твои зелёные глаза,
Ay, tus ojitos verdes,
Ай, твои зелёные глазки,
Maldigo tu corazón.
Проклинаю твоё сердце.
Х
Качество перевода подтверждено