Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Heimathafen исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Heimathafen (оригинал Laith Al-Deen)

Родная гавань (перевод Сергей Есенин)

Für alles, was den Bogen meines Lebens spannt
За всё, что натягивает лук моей жизни,
Jedes Geheimnis und neu entdeckte Land
За каждую тайну и вновь открытую землю,
Für Abschied, Aufbruch, neue Leidenschaft
За расставание, прорыв, новую страсть,
Überschäumende Träume in schlafloser Nacht
За яркие сны бессонной ночью


Für alles, was den Bogen meines Lebens spannt
За всё, что натягивает лук моей жизни,
Für Schönheit, Farben, Licht und Glanz
За красоту, краски, свет и блеск,
Jeden Schritt, Schritt zurück, jeden Meilenstein
За каждый шаг вперёд или назад, за каждую веху
Kann ich und will eigentlich nur dankbar sein
Я могу и, собственно, хочу быть благодарным.


Für Heimathafen,
За родную гавань,
Halt und Fernweh
Поддержку и страсть к путешествиям,
Freiheit und Frohsinn,
За свободу и весёлое настроение,
Flucht und Heimweh
За побег и тоску по родине,
Für Leuchtraketen auf hoher See
За сигнальные ракеты в открытом море,
Für die Lust am Leben
За желание жить
Und Rettung vor dem Untergehen
И за спасение перед гибелью


Für alles was den Bogen meines Lebens spannt
За всё, что натягивает лук моей жизни,
Für unerkannte Wunder und überwundene Angst
За неопознанные чудеса и побеждённый страх,
Für das was mich
За то, что меня
Immer wieder in der Schwebe hält
Снова и снова заставляет парить
Und manchmal unverhofft vom Himmel fällt
И иногда неожиданно падает с небес


Für Heimathafen,
За родную гавань,
Halt und Fernweh...
Поддержку и страсть к путешествиям...
Х
Качество перевода подтверждено