Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kabul Shit исполнителя (группы) Lily Allen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kabul Shit (оригинал Lily Allen)

Д*рьмо в Кабуле (перевод Мисти из Нарнии)

There's a hole in our logic
В нашей логике есть прорехи,
There's a hole in the sky
Такие же, как в нашем небе.
And one day just like magic
И однажды, как по волшебству
We're all going to die
Мы все умрем
'Cause we didn't turn the lights off
Потому что мы не выключали за собой свет
And we didn't take the bus
И не ездили на автобусах,
Even though we know we should have
Хотя знали, что следовало бы
Oh, silly old us
О, мы такие глупцы


Well we should have recycled
Знаете, нам стоило бы перерабатывать мусор
And saved our resources
И сохранять ценные ресурсы,
While there's still someone else's
А не надеяться на чью-то еще нефть.
Someone call the armed forces
Кто-нибудь, позовите войска,
And we'll blame it on terror
Чтобы мы могли обвинить их в терроре,
Also known as religion
В том, что некоторые называют религией.
But we shouldn't feel guilt
Но мы не должны чувствовать вину
For protecting our children
Просто за то, что мы защищаем наших детей


[Chorus:]
[Припев:]
Excuse me, sir
Извините, сэр,
But is this what they call denial
Это и есть то, что называют "отречением"?
Just to carry on regardless
Сделаем вид, что нас это не касается,
We'll only do it for a while
Совсем ненадолго,
We'll carry on straight down the line
И покатимся дальше по наклонной
Down the road to nowhere
Прямо по дороге в никуда.
Do you know where it is leading us
Но вы хотя бы знаете, что ждет нас там
And do we even wanna go there
И хотите ли вы там оказаться...


I don't have the answers
У меня нет ответов
I don't know where we start
И я не знаю, где всё это началось.
Start to pick up all the pieces
Давайте-ка поднимем обрывки того,
Of everything we've torn apart
Что мы в ярости разорвали на части.
Now, you'd think that we'd be grateful
И что теперь, вы думаете, мы будем благодарны
For the fact we've got a choice
За то, что вы позволили нам выбирать?
Instead we throw it back at people
Лучше позвольте выбирать тем,
Who don't even have a voice
У кого нет даже права голоса.


And the teachers always told us
Учителя всегда говорили нам
Told us we should love thy neighbour
Любить соседа своего,
And my mother always told me
А мама говорила мне
Told me I should vote New Labour
Уважать чужой труд,
But I don't know who to trust
И теперь я даже не знаю, что делать
And I just find it all confusing
И кому доверять.
All as useless as each other
Одно мнение бесполезнее другого
Past the point of being amusing
Настолько, что это смешно


[Chorus: х2]
[Припев: 2x]
Х
Качество перевода подтверждено