Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Doctor исполнителя (группы) Loïc Nottet

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Doctor (оригинал Loïc Nottet)

Доктор (перевод Katya)

La, la-la, la-la-la,
Ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La-la,la-la-la,
Ла-ла, ла-ла-ла,
La-la
Ла-ла!
Yes, I am not feeling sorry!
Да, мне совсем не жаль!


Hey, Doctor,
Эй, Доктор,
I have to tell you something.
Я должен Вам кое-что сказать.
A criminal
Похоже, всё, что я делаю,
That's what I seem to be,
Незаконно.
Oh, no.
О, нет!
I lost control
Я потерял самообладание
Last night, when I was with her.
Прошлой ночью, когда был с ней.
I was so empty,
Я был опустошен,
With no more feelings,
Ничего не чувствовал,
When I met her in the street.
Когда встретил её на улице.
Yeah, I was in tears, alone with my fears,
Да, весь в слезах, я остался наедине со своими страхами,
When she said: "Become a creep!"
И тут она сказала: «Стань мразью!»


I trusted her she was stronger
Я поверил ей, она была так уверена в себе,
She told me stories to make me blush
Она рассказывала истории, чтобы вогнать меня в краску,
But that was the truth not just to bluff
И это было правдой, не просто рисовка.
She said to me to wake my wickedness up
Она велела мне разбудить в себе злое начало,
So I confess, I played with her
Признаюсь, я играл с ней,
And we won the game doctor
И мы оба победили в той игре, доктор.
Look at this mess I’ve done doctor
Посмотрите, что я натворил, доктор!
I’ve become a body hunter
Я превратился в охотника,
Who’ll be my savior?
Кто же спасёт меня?


I call you Mister Doctor,
Я обратился к вам, мистер Доктор,
Cause I think, I'm crazy.
Потому что, мне кажется, я сошёл с ума.
I've lost my mind, I don't know
Я потерял рассудок,
What's happening to me.
Не знаю, что со мной происходит.
I like shooting at bodies,
Мне нравится стрелять в людей,
It's my way to be free.
Это делает меня свободным.
And I'm not sorry-hey-hey,
И мне совсем не жаль,
Not sorry-hey-hey,
Совсем не жаль,
Not sorry!
Не жаль!


Oh, oh-oh-na-oh-oh, oh-oh-na-oh-oh, oh-oh
О, о-о-на-о-о! О-о-на-о-о, о-о!
Yes, I am not feeling sorry!
Да, мне совсем не жаль!


So why you laughing at me?
Так почему же вы смеётесь надо мной?
You, why you laughing at me, doctor?
Вы, доктор, почему Вы смеётесь надо мной?
Is that all you want from me?
Этого ты от меня хочешь?
Is that all you wish for me, motherfucker?
Этого ты мне желаешь, сволочь?
Watching me losing my peace
Смотришь, как я лишаюсь покоя,
Pushing me down to my knees, bastard
Ставишь меня на колени, подлец!
Do I need to beg you please?
Мне нужно умолять тебя?
It’s feeling more like a trick than treat
Это скорее гадость, а не сладость!


So now you think that I don’t know
Думаешь, я не знаю,
That you’re playing with me doctor, fraud
Что ты играешь со мной, мошенник!
You just want the bill to give the pills
Ты просто хочешь выписать счёт за таблетки,
You’re bringing out the worst of me, now I kill
Ты проявляешь худшее во мне, и теперь я убиваю,
I try to put my thoughts aside
Я пытаюсь избавиться от этих мыслей,
To not turn into Mister Hyde
Не превращаться в мистера Хайда. 1
But honestly, yes I crave to see
Но, на самом деле, мне безумно хочется увидеть
This bloody beast living inside me
Этого кровожадного монстра, который живёт во мне.
Let’s play hide and seek
Давай сыграем в прятки!


I call you Mister Doctor,
Я обратился к вам, мистер Доктор,
Cause I think, I'm crazy.
Потому что, мне кажется, я сошёл с ума.
I've lost my mind, I don't know
Я потерял рассудок,
What's happening to me.
Не знаю, что со мной происходит.
I like shooting at bodies,
Мне нравится стрелять в людей,
It's my way to be free.
Это делает меня свободным.
And I'm not sorry-hey-hey,
И мне совсем не жаль,
Not sorry-hey-hey,
Совсем не жаль,
Not sorry!
Не жаль!


Hey, no, hey, no, I'm not sorry.
Эй, нет-нет, мне не жаль!
I don't apologize, cause I'm not guilty.
Я не прошу прощения, потому что я не виноват.
I'm just a victim of a candy-trick,
Я просто жертва этого сладкого обмана,
I just fell in love with that sweetie bitch.
Я просто влюбился в старлетку.


So, now I'm a criminal,
Теперь я преступник,
Now I'm killing them all,
Теперь я убью их всех,
Cause I decided to love
Я решил любить
And I lost control
И потерял контроль над нею.
I've stolen another sweets,
Я украл чужие сладости,
Today will be no more feasts,
Сегодня больше никто не полакомится,
Just like the evil Grinch,
Как злобный Гринч, 2
Hoe-hoe-hoe!
Хо-хо-хо!


Hey, you're not stop looking at me.
Эй, ты! Хватит пялиться на меня!
I’m just making art and poetry-
Я творю искусство и поэзию:
With human bodies, I make masterpieces.
Делаю шедевры из человеческих тел,
From Head to toes, I pick the best pieces.
Я беру всё самое лучшее от головы до кончиков пальцев,
I get psycho, I put makeup on.
Я впадаю в буйство, я наношу макияж,
Guess, that screams just make me strong.
Думаю, что крики только раззадоривают меня,
So in my mind (yes) to do that (yes)
И у себя в голове я разрешаю сделать это,
So that’s why
Поэтому-то


I call you Mister Doctor,
Я обратился к вам, мистер Доктор,
Cause I think, I'm crazy.
Потому что, мне кажется, я сошёл с ума.
I've lost my mind, I don't know
Я потерял рассудок,
What's happening to me.
Не знаю, что со мной происходит.
I like shooting at bodies,
Мне нравится стрелять в людей,
It's my way to be free.
Это делает меня свободным.
And I'm not sorry-hey-hey...
И мне совсем не жаль…


Yes, I am not feeling sorry!
Да, мне совсем не жаль!


Oh, oh-oh-na-oh-oh, oh-oh-na-oh-oh, oh-oh
О, о-о-на-о-о, о-о-на-о-о, о-о!
Yes, I am not feeling sorry!
Да, мне совсем не жаль!
Oh, oh-oh-na-oh-oh, oh-oh-na-oh-oh, oh-oh
О, о-о-на-о-о, о-о-на-о-о, о-о!
Yes, I am not feeling sorry!
Да, мне совсем не жаль!


La, la-la, la-la-la,
Ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La-la, la-la-la,
Ла-ла, ла-ла-ла,
La-la
Ла-ла!
Yes, not sorry to be crazy!
Да, не жаль, что я сошёл с ума!







1 — Мистер Хайд — герой романа шотландского писателя Роберта Стивенсона «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». Злобное альтер-эго главного героя.

2 — Гринч — герой семейной комедии «Гринч — похититель Рождества».
Х
Качество перевода подтверждено