Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Mona Lisas And Mad Hatters / Rocket Man* исполнителя (группы) Matthew Morrison

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Mona Lisas And Mad Hatters / Rocket Man* (оригинал Matthew Morrison feat. Elton John)

Моны Лизы и Безумные Шляпники / Космонавт (перевод Алекс)

[Matthew Morrison:]
[Matthew Morrison:]
And now I know,
Теперь-то я знаю:
Spanish Harlem are not just pretty words to say
Испанский Гарлем — не просто красивые слова.


[Elton John:]
[Elton John:]
I thought I knew,
Мне казалось, что я знаю,
But now I know that rose trees never grow in New York City
Но я узнал только теперь, что розы никогда не росли в Нью-Йорке.


[Matthew Morrison:]
[Matthew Morrison:]
Until you've seen this trash-can dream come true,
Ты и глазом не моргнешь, как сбудется эта голубая мечта.
You stand at the edge while people run you through
Ты стоишь на обочине, в то время как люди снуют мимо.


[Elton John:]
[Elton John:]
And I thank the Lord there's people out there like you,
И я благодарю Господа, что эти люди — такие же, как ты,
I thank the Lord there's people out there like you
Я благодарю Господа, что эти люди — такие же, как ты.


[Matthew Morrison:]
[Matthew Morrison:]
While Mona Lisas and Mad Hatters,
В то время как Моны Лизы и Безумные Шляпники,
Sons of bankers, sons of lawyers,
Дети банкиров, дети юристов,
Turn around and say good morning to the night,
Оборачиваются и желают доброго утра, когда дело к ночи.
For unless they see the sky,
Если бы они могли видеть небо!
But they can't, and that is why
Но они не видят, поэтому
They know not if it's dark outside or light
Им не известно, темно на улице или светло.


[Elton John:]
[Elton John:]
While Mona Lisas and Mad Hatters,
В то время как Моны Лизы и Безумные Шляпники,
Sons of bankers, sons of lawyers,
Дети банкиров, дети юристов,
Turn around and say good morning to the night,
Оборачиваются и желают доброго утра, когда дело к ночи.
For unless they see the sky,
Если бы они могли видеть небо!
But they can't, and that is why
Но они не видят, поэтому
They know not if it's dark outside or light
Им не известно, темно на улице или светло.


[Matthew Morrison:]
[Matthew Morrison:]
They know not if it's dark outside or light
Им не известно, темно на улице или светло...


[Elton John:]
[Elton John:]
She packed my bags last night pre-flight,
Она собрала мои чемоданы прошлой ночью перед полетом.
Zero hour, nine a.m.
Время старта — девять утра.
And I'm gonna be high as a kite by then
И тогда я взмою ввысь, словно воздушный змей.


[Matthew Morrison:]
[Matthew Morrison:]
I miss the earth so much, I miss my wife.
Я так скучаю по Земле, скучаю по своей жене.
It's lonely out in space
Здесь, в космосе, в этом бесконечном полете,
On such a timeless flight, timeless flight
Так одиноко, так одиноко...


[Elton John (Matthew Morrison):]
[Elton John (Matthew Morrison):]
And I think it's gonna be a long, long time
И мне кажется, должно пройти много-много времени,
Till touch down brings me round again to find
Пока с первым касанием земли я не вернусь назад, чтобы обнаружить,
I'm not the man they think I am at home.
Что я не тот, за кого меня принимают дома.
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
О, нет, нет, нет, я — космонавт,
Rocket man burning out his fuse up here alone
Космонавт, сжигающий свой запал в одиночестве...


[Matthew Morrison:]
[Matthew Morrison:]
Mars ain't the kind of place to raise your kids,
Марс — не самое подходящее место, чтобы растить детей.
In fact it's cold as hell
К тому же, здесь холодно, как в аду.
And there's no one there to raise them if you did
Да и некому их здесь растить, если бы они у вас и были.


[Elton John:]
[Elton John:]
And all this science, I don't understand
И во всей этой науке я ничего не смыслю,
It's just my job, five days a week
Это просто моя работа — пять дней в неделю:
A rocket man, a rocket man
Космонавт, космонавт...


[Matthew Morrison (Elton John):]
[Matthew Morrison (Elton John):]
And I think it's gonna be a long, long time
И мне кажется, должно пройти много-много времени,
Till touch down brings me round again to find
Пока с первым касанием земли я не вернусь назад, чтобы обнаружить,
I'm not the man they think I am at home.
Что я не тот, за кого меня принимают дома.
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
О, нет, нет, нет, я — космонавт,
Rocket man burning out his fuse up here alone
Космонавт, сжигающий свой запал в одиночестве...


[Elton John:]
[Elton John:]
And I think it's gonna be a long, long time
И мне кажется, должно пройти много-много времени,
Till touch down brings me round again to find
Пока с первым касанием земли я не вернусь назад, чтобы обнаружить,
I'm not the man they think I am at home.
Что я не тот, за кого меня принимают дома.
Oh, no, no, no, I'm a rocket man
О, нет, нет, нет, я — космонавт,
Rocket man burning out his fuse up here alone
Космонавт, сжигающий свой запал в одиночестве...


[Matthew Morrison & Elton John:]
[Matthew Morrison & Elton John:]
And I think it's gonna be a long, long time...
И мне кажется, должно пройти много-много времени...
Mona Lisas and Mad Hatters,
Моны Лизы и Безумные Шляпники,
Sons of bankers, sons of lawyers,
Дети банкиров, дети юристов,
Turn around and say good morning to the night...
Оборачиваются и желают доброго утра, когда дело к ночи...
Mona Lisas and Mad Hatters,
Моны Лизы и Безумные Шляпники,
Sons of bankers, sons of lawyers...
Дети банкиров, дети юристов...




* — Кавер на композиции Mona Lisas And Mad Hatters и Rocket Man (I Think It's Going to Be a Long, Long Time) в оригинальном исполнении Elton John

Х
Качество перевода подтверждено