Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dirty Rider исполнителя (группы) Mikill Pane

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dirty Rider (оригинал Mikill Pane)

Грязный ездок* (перевод Алекс)

[Verse 1:]
[1 куплет:]
I've been framed
Я на раме,
I'm in the bike game
Я на велосоревнованиях,
I'm Mikill Pane
Я — Mikill Pane.
Catch me racing through the city
Ловите меня колесящего по городу,
Causing havoc in the cycle lane
Создающего помехи на трассе для велосипедистов.
I ride this silver charge plug ten
Я катаюсь на серебряном Charge Plug-10. 1
And I'm a mad man
Я чокнутый.
Mum says "Wear a helmet"
Мама говорит: "Надевай шлем".
Or I'm gonna need a CAT scan
Но мне, скорее, понадобится томограф.
Speeding is my specialty
Скорость — это по моей части.
I tend to get it right
Я сделаю всё, как надо.
Popping upon my pedals like
Кручу такой педали, типа:
What the fuck's a red light?
"Красный свет меня не *бёт".
Everyone in London knows Mikill Pane's name
Каждый в Лондоне слышал это имя: Mikill Pane,
Cause I zip across the junctions
Потому что я молнией пролетаю по развязкам,
Like I'm YKK HEY!
Как YKK. 2 ХЕЙ!
They shout mad abuse at me
Они кричат мне: "Псих!"
And pick their wing mirrors up
И поднимают боковые зеркала.
I ain't lost my mind
Но я не сошел с ума,
I've given it up
Просто я во власти чувства,
I'm a wild fixie punk
Я дикий вело-панк,
And even if I hit the ground too
И даже если я тоже шлепнусь на землю,
I'm frankly nasty
Я хотя бы откровенный нарушитель.
Tonight Matthew I plan to be kamikaze
Сегодня ночью, Мэттью, 3 я буду камикадзе.


[Hook: x2]
[Хук: x2]
I won't deny it
Не буду отрицать:
I'm a nutty rider
Я безумный ездок.
If you wanna roll with me
Если хотите покататься со мной,
Bring your bike and your helmet
Тащите свой велик и свой шлем,
'Cos I can't help it
Потому что я ничего не могу с собой поделать —
I can't control my speed
Я не контролирую свою скорость.


[Verse 2:]
[2 куплет:]
If you can handle bars
Если вы можете справиться с рулем,
Let down your mudguard
Опустите свой щиток от грязи
And let me in
И пропустите меня вперед.
I'm just trying to pedal shit
Я просто пытаюсь давить на педали,
But I'm not selling anything
Но я ничем не торгую. 4
I crash for them
Я навернусь,
And then back on the rider seat
Но потом снова влезу на сидение,
Before my wounds heal
Не успеют еще и шрамы затянуться.
Foolish fake MC's run out of gas
Какой вздор, будто у MC 5 вышло всё топливо.
I keep it two wheel
У меня — два колеса!
I'm a different kind of street
Это совсем другая улица,
And that's just how I talk
Хочу спросить:
So why mention a knife
Что вы заладили про ножи,
When I can brag about my forks
Когда у меня есть рогатка?
I don't want to derail you
Я не хочу пускать вас под откос
Throw you of the track
Или сбивать с пути.
I keep my flow
Я продолжаю читать рэп,
Just like my chain brother
И, как моя велосипедная цепь,
There's no room for the slack
Он никогда не ослабевает.
There's no feeling like you get from this
Вы, похоже, ничему не научились.
I've really got a habit
У меня действительно есть привычка:
The irony of the high MC
Смешно, конечно, что такой крутой MC
That's in the bottom bracket
Крутит каретку...
I'm not sure what the passion stems from
Я не знаю, откуда у меня такая страсть,
But I know this is the best yet
Но я знаю, что это самое лучшее, что может быть.
I'm fully 'Ride Or Die' from my toe-clips
Я абсолютно без тормозов — от туклипсов 6
To my head set
До наушников.


[Hook: x2]
[Хук: x2]
I won't deny it
Не буду отрицать:
I'm a nutty rider
Я безумный ездок.
If you wanna roll with me
Если хотите покататься со мной,
Bring your bike and your helmet
Тащите свой велик и свой шлем,
'Cos I can't help it
Потому что я ничего не могу с собой поделать —
I can't control my speed
Я не контролирую свою скорость.


[Refrain: x2]
[Рефрен: x2]
I wanna ride with you ride with you
Я хочу прокатиться с тобой, прокатить с тобой,
So I've got to see a cycle inside of you
Поэтому я должен увидеть в тебе велосипед.
And I'll be cranky
Я буду безумствовать,
'Cos I know that we'll be great
Потому что я знаю: мы будем на высоте.
But I don't have any brakes
Только у меня нет тормозов,
So I might really frighten you
Так что я могу нешуточно тебя напугать.


[x2:]
[x2:]
Up, up, up
Быстрее, быстрее, быстрее!
I won't, I won't, I won't
Не буду... не буду... не буду...


[Hook: x2]
[Хук: x2]
I won't deny it
Не буду отрицать:
I'm a nutty rider
Я безумный ездок.
If you wanna roll with me
Если хотите покататься со мной,
Bring your bike and your helmet
Тащите свой велик и свой шлем,
'Cos I can't help it
Потому что я ничего не могу с собой поделать —
I can't control my speed
Я не контролирую свою скорость.





* — Название песни перекликается с названием культового американского фильма Денниса Хоппера Easy Rider ("Беспечный ездок") (1969). В данном случае обыгрывается двойное значение слова dirty: переносное ("грязный", т.е. пренебрегающий правилами дорожного движения) и прямое (покрытый дорожной пылью).



1 — Charge Plug 2010 — модель британских односкоростных велосипедов.

2 — YKK Group — крупная японская компания-производитель швейной фурнитуры (молний, застежек и т.п.).

3 — Цитата из популярного британского теле-шоу Stars in Their Eyes (ведущий Мэттью Келли).

4 — Игра слов: существительное pedal — "педаль" и глагол peddle — "торговать мелким товаром" образуют омофон.

5 — MC употребляется в значении "профессиональный рэпер".

6 — Туклипс — приспособление в виде рамки и ремешка, которое крепится к педали и фиксирует ногу на ней.
Х
Качество перевода подтверждено