Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Форум
Контактная информация
Поделиться ссылкой в:
Амальгама в соц. сетях:
Присоединяйтесь :)
Популярные переводы:
Свежие переводы:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 23.11.2014:
Переводы песен
от 22.11.2014:
Переводы песен
от 21.11.2014:

Перевод текста песни One Night in Bangkok исполнителя (группы) Murray Head

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Главная Переводы песен M Murray Head One Night in Bangkok      
Выберите имя/название: ‹‹‹
¡Mayday!
M'Black
M. Craft
M.C. Hammer
M.I.A.
M.O
M2M
M83
Mac Miller
Macbeth
Maccabees, The
Machinae Supremacy
Machine Gun Kelly
Machine Head
Machinemade God
Macklemore And Ryan Lewis
Macy Gray
Madam Adam
Madbrain
Madchild
Madcon
Madden Brothers, The
Made Of Hate
Madelyne
Madeon
Madina Lake
Madison Beer
Madness
Madonna (Мадонна)
Mads Langer
Madsen
Maejor Ali
Magdalena Tul
Maggie Parke
Maggie Reilly
Maggie Rose
Magic Man
Magic Motion
Magic!
Magnet
Magnetic Man
Mago De Oz
Maher Zain
Maia
Maine, The
Maire Claire D'Ubaldo
Maitre Gims
Maja Keuc
Maja Tatić
Major Lazer
Все исполнители: 618

One Night in Bangkok (оригинал Murray Head)

Одна ночь в Бангкоке (перевод Tanya Grimm)

[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Bangkok, Oriental setting
Бангкок, место действия – Восток,
And the city don't know that the city is getting
Этот город не подозревает, что вскоре здесь соберутся
The creme de la creme of the chess world in a
Сливки шахматного мира
Show with everything but Yul Brynner
И покажут вам все, кроме Юла Бриннера. (1)


Time flies - doesn't seem a minute
Время летит – ни одной свободной минуты.
Since the Tirolean spa had the chess boys in it
Как только в тирольских спа появились шахматисты,
All change - don't you know that when you
Все изменилось. – Неужели вы не знаете, что когда игра
Play at this level there's no ordinary venue
Проходит на таком уровне, это случается в необычных местах?


It's Iceland - or the Philippines -
Это либо Исландия - либо Филиппины -
Or Hastings - or - or this place!
Либо Гастингс (2) - либо -либо такое вот место!


[COMPANY:]
[ХОР:]
One night in Bangkok and the world's your oyster
Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица.
The bars are temples but the pearls ain't free
Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром.
You'll find a god in every golden cloister
Ты найдешь бога в каждой золотой обители,
And if you're lucky then the god's a she
И если тебе повезет, этим богом будет женщина,
I can feel an angel sliding up to me
Я чувствую, как ко мне приближается ангел.


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
One town's very like another
Один город очень похож на другой,
When your head's down over your pieces, brother
Когда твоя голова склонена над твоими фигурами, братишки.


[COMPANY:]
[ХОР:]
It's a drag, it's a bore, it's really such a pity
Это занудство, это скука, ведь это действительно такая жалость -
To be looking at the board, not looking at the city
Глядеть на доску и не глядеть на город.


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Whaddya mean? Ya seen one crowded, polluted, stinking town -
О чем вы? Я вижу лишь тесный, грязный, вонючий городишко...


[COMPANY:]
[ХОР:]
Tea, girls, warm, sweet
Чай, девочки, тепло, сладости -
Some are set up in the Somerset Maugham suite
Некоторые из них доставляют и в сьют "Сомерсет Моэм" (3)


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Get Thai'd! You're talking to a tourist
Что еще за тайские штучки! Вы говорите с туристом,
Whose every move's among the purest
Каждое движение которого – одно из самых чистейших.
I get my kicks above the waistline, sunshine
Вдруг меня тут еще и побьют, дорогуши.


[COMPANY:]
[ХОР:]
One night in Bangkok makes a hard man humble
Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным,
Not much between despair and ecstasy
От экстаза до отчаяния совсем недалеко.
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Одна ночь в Бангкоке – и даже твердые парни падут,
Can't be too careful with your company
Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься,
I can feel the devil walking next to me
Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол.


[THE AMERICAN:]
[АМЕРИКАНЕЦ:]
Siam's gonna be the witness
Сиам станет свидетелем
To the ultimate test of cerebral fitness
Заключительного испытания зарядки для мозгов.
This grips me more than would a
Это волнует меня куда больше, чем
Muddy old river or reclining Buddha
Грязная старая река или лежащий Будда (4)


And thank God I'm only watching the game - controlling it -
И слава Богу, я только наблюдаю за игрой - контролирую ее...


I don't see you guys rating
Ребята, мне кажется вы не оцените
The kind of mate I'm contemplating
Того мата, который я сейчас обдумываю.
I'd let you watch, I would invite you
Я бы позволил вам посмотреть, я хотел бы вас пригласить,
But the queens we use would not excite you
Но те королевы, которыми мы играем, вряд ли возбудят вас.


So you better go back to your bars, your temples, your massage parlours -
Так что лучше возвращайтесь к своим барам, храм и массажным салонам...


[COMPANY:]
[ХОР:]
One night in Bangkok and the world's your oyster
Одна ночь в Бангкоке, и мир откроется перед тобой словно устрица.
The bars are temples but the pearls ain't free
Бары здесь словно храмы, но жемчуга здесь раздуют не задаром.
You'll find a god in every golden cloister
Ты найдешь бога в каждой золотой обители -
A little flesh, a little history
Немного плоти и в результате небольшая история.
I can feel an angel sliding up to me
Я чувствую, как ко мне приближается ангел.


One night in Bangkok makes a hard man humble
Одна ночь в Бангкоке делает жесткого человека смиренным,
Not much between despair and ecstasy
От экстаза до отчаяния совсем недалеко.
One night in Bangkok and the tough guys tumble
Одна ночь в Бангкоке – и даже твердые парни падут,
Can't be too careful with your company
Нельзя всегда уследить за тем, с кем ты общаешься,
I can feel the devil walking next to me
Я чувствую, что рядом со мной идет дьявол.





1 - Американский актер, сыгравший короля Сиама (прежнее название Таиланда) в мюзикле "Король и я".

2 - Город-курорт в Великобритании.

3 - Роскошный номер банкогского отеля "Ориентал".

4 - Имеются в виду основные достопримечательности Бангкока – река Чаупхрая и статуя лежащего Будды в храме Ват Пхо.

Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Smilerate  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2014.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.