Лингво-лаборатория «Амальгама»
№1 в Интернете по количеству и качеству переведённых песен
Мы стираем границы между языками
 
Меню:
Главная
Переводы песен:
Фразеологизмы
Пословицы и поговорки
Скороговорки
Репетиторы
Нам 7 лет!
Мобильная версия сайта
Форум
Контактная информация
новости Поделиться ссылкой в:
Виджет от "Амальгамы"
 
Популярные переводы:
Календарь переводов:
*Под каждой датой отображаются переводы-новинки, а также изменённые старые.
**Серым цветом выделены ссылки на свежие переводы, ожидающие редактирования и оценки.
Переводы песен
от 27.05.2012:
Переводы песен
от 26.05.2012:
Переводы песен
от 25.05.2012:

Переводы песен
Евровидения 2012:
Loreen - Euphoria
Бурановские Бабушки - Party for Everybody
Željko Joksimović - Nije Ljubav Stvar
Sabina Babayeva - When the Music Dies
Rona Nishliu - Suus
Ott Lepland - Kuula
Can Bonomo - Love Me Back
Roman Lob - Standing Still
Nina Zilli - L'Amore и Femmina
Pastora Soler - Quedate Conmigo
Pasha Parfeny - Lautar
Mandinga - Zaleilah
Kaliopi - Black & White
Donny Montell - Love Is Blind
Gaitana - Be My Guest
Ivi Adamou - La La Love
Eleftheria Eleftheriou - Aphrodisiac
MayaSar - Korake Ti Znam
Jedward - Waterline
Greta Salóme Stefánsdóttir & Jónsi - Mundu Eftir Mér
Kurt Calleja - This is the night
Anggun - Echo (You And I)
Soluna Samay - Should’ve Known Better
Compact Disco - Sound Of Our Hearts
Engelbert Humperdinck - Love Will Set You Free
Tooji - Stay
Trackshittaz - Woki Mit Deim Popo
Litesound - We Are the Heroes
Iris - Would You
Sofi Marinova - Unlimited Love
Anri Jokhadze - I'm a Joker
Izabo - Time
Anmary - Beautiful Song
Joan Franka - You And Me
Filipa Sousa - Vida Minha
Valentina Monetta - The Social Network Song (oh oh uh oh oh)
Max Jason Mai - Don't Close Your Eyes
Eva Boto - Verjamem
Pernilla Karlsson - Nar Jag Blundar
Nina Badrić - Nebo
Rambo Amadeus - Euro Neuro
Sinplus - Unbreakable

Перевод текста песни I Wish I Was the Moon исполнителя (группы) Neko Case

Мгновенный переход к переводу песни:
 
Выберите группу по первой букве (цифре):
1 
2 
3 
4 
5 
6 
7 
8 
A 
B 
C 
D 
E 
F 
G 
H 
I 
J 
K 
L 
M 
N 
O 
P 
Q 
R 
S 
T 
U 
V 
W 
X 
Y 
Z 
Выберите имя/название: ‹‹‹
'N Sync
Nâdiya
N-Dubz
N.E.R.D.
N.O.H.A.
Naaru Babes
Nada Surf
Nadia
Nadia Ali
Nadia Gifford
Nadine Beiler
Nadine Coyle
Najoua Belyzel
Nana
Nancial
Nancy Sinatra
Nanne Gronvall
Narcotic Sound
Narcotic Thrust
Narsilion
Nas
Nasri
Nat King Cole
Natalia Barbu
Natalia Kills
Natalia Oreiro
Natalia Podolskaya (Наталия Подольская)
Natalie Imbruglia
Natalie Merchant
Natasha Bedingfield
Natasha St-Pier
Natasha Thomas
National Hymns (национальные гимны)
National, The
Naturi Naughton
Nayer
Nazareth
Ne-Yo
Neaera
Needtobreathe
Negative
Negramaro
Negrita
Neil Diamond
Neil Young
Nek
Neko Case
Nell
Nell Bryden
Nelly
Все исполнители: 144

I Wish I Was the Moon (оригинал Neko Case)

Хотелось бы мне быть луной (перевод Lisa) i

Chimney falls and lovers blazes
I thought that I was young
Now I've freezing hands and bloodless veins
As numb as I've become
I'm so tired
I wish I was the moon tonight

Last night I dreamt, I'd forgotten my name
Cause I sold my soul
But I woke just the same

God blessed me, I'm a free man
With no place free to go
Paralyzed and collar-tight
No pills for what I feel
This is crazy
I wish I was the moon tonight

Chimney falls and lovers blazes
I thought that I was young
Now I've freezing hands and bloodless veins
As numb as I've become
I'm so tired
I wish I was the moon tonight

How will you know if you found me at last
Cause I'll be the one
With my heart in my lap
I'm so tired, I'm so tired
And I wish I was the moon tonight


* - OST True Blood (саундтрек к сериалу "Настоящая кровь")
 http://www.amalgama-lab.com/  [x]

· Кол-во баллов: 23
· Все переводы автора
· Распечатать перевод
Камин падает, и любовники сгорают.
Я думала, что я молода,
Сейчас у меня ледяные руки и обескровленные вены,
Такие же окоченевшие, какой стала и я.
Я так устала,
Хотелось бы мне быть луной сегодня ночью...

Прошлой ночью мне снилось, что я забыла свое имя,
Потому что продала свою душу.
Но когда я проснулась, ничего не изменилось.

Господь благословил меня, и я — свободный человек,
Которому некуда идти.
Парализованная, недвижимая,
Нет таблеток от того, что я чувствую.
Это безумие,
Хотелось бы мне быть луной сегодня ночью...

Камин падает, и любовники сгорают.
Я думала, что я молода,
Сейчас у меня ледяные руки и обескровленные вены,
Такие же окоченевшие, какой стала и я.
Я так устала,
Хотелось бы мне быть луной сегодня ночью...

Как ты узнаешь, нашел ли ты меня в конце концов?
Ведь я буду той,
Чьё сердце лежит на собственных коленях.
Я так устала, я так устала,
И мне хотелось бы быть луной сегодня ночью...

Поделиться:
Нравится:


Лингво-лаборатория «Амальгама»

  Главная Перевод песен Фразеологизмы Коллекции переводов Репетиторы  
© Лингво-лаборатория «Амальгама», 2005-2012. Правила пользования сайтом.
При полном или частичном использовании материалов с сайта ссылка на www.amalgama-lab.com обязательна (в сети Интернет - активная индексируемая гиперссылка). Публикация материалов возможна только после согласования с проектом.