Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unmöglich исполнителя (группы) Nisse

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unmöglich (оригинал Nisse)

Невозможно (перевод Сергей Есенин)

Ich hab' nicht lang gelebt,
Я прожил не так много лет,
Doch alles schon gesehen
Но всё уже повидал:
Wie Liebe kommt und geht
Как любовь приходит и уходит,
Und Freunde dich bestehlen
Как друзья обкрадывают тебя.
Ich hab' nicht lang gelebt,
Я прожил не так много лет,
Doch mich hundertmal
Но много раз
Auf der Umlaufbahn bewegt
Вращался по этой орбите.


Ich hab' die Nummer nie gelöscht,
Я никогда не удалял номер,
Als sei mein Opi niemals weg
Как будто мой дедуля не умер –
Nur ein weiteres Geschöpf,
Всего лишь далёкий образ,
Das die Erde kurz verlässt
Который ненадолго покидает этот мир.
Ich hab' die Nummer nie gelöscht,
Я никогда не удалял номер,
Denn irgendwann hab'n wir beide wieder Netz
Ведь когда-нибудь мы снова будем на связи.


Alles ist unmöglich, wenn man an nichts glaubt
Всё невозможно, когда ни во что не веришь.
Alles ist gewöhnlich, wenn man sich nichts traut
Всё заурядно, когда ни на что не решаешься.
Alles ist unmöglich, alles ist gewöhnlich,
Всё невозможно, всё заурядно,
Doch heute nicht
Но не сегодня.


Geht die Welt um mich herum wieder zu Bruch,
Если мир вокруг меня снова обрушится,
Werf' ich alle ihre Scherben in die Luft
Я подброшу его обломки в воздух
So hoch, so hoch, so hoch,
Так высоко, так высоко, так высоко,
Bis das Glück sieht, wo ich steck'
Пока счастье не увидит меня.


Ich hab' nicht lang gelebt,
Я прожил не так много лет,
Doch alles schon gesehen
Но всё уже повидал:
Harte Kerle voller Tränen
Суровых парней в слезах
Und zarte Seelen, die sie in die Arme nehmen
И нежные души, которые обнимали их.
Ich hab' nicht lang gelebt,
Я прожил не так много лет,
Doch mich hundertmal
Но много раз
Auf der Umlaufbahn bewegt
Вращался по этой орбите.


Minus Mille auf der Bank
Минус косарь 1 на счету,
Brauch keine Hilfe, tausend Dank
Мне не нужна помощь, большое спасибо!
Leb' gern von Ravioli aus dem Schrank
Охотно живу на полуфабрикатах равиоли,
Die Gesellschaft will mich in der Mitte,
Общество хочет видеть меня в центре,
Doch ich tanze auf dem Rand
Но я танцую на краю,
Sing' so laut ich kann
Пою что есть мочи.
Minus Mille auf der Bank,
Минус косарь на счету,
Doch schon okay
Но всё в порядке.
Am Ende ist auch Regen
В конце концов даже дождь –
Ein Stück Himmel auf der Hand
Это частичка неба на ладони.


Alles ist unmöglich...
Всё невозможно...





1 — die Mille — (разг.) тысяча (напр. о тысяче евро).
Х
Качество перевода подтверждено